The obverse of democratic is “autocratic.”
|
L’anvers del democràtic és l’“autocràtic”.
|
Font: MaCoCu
|
From now on, there are no more obstacles to autocratic rule.
|
A partir d’ara, no hi ha més obstacles per al govern autocràtic.
|
Font: MaCoCu
|
However, Williams’ autocratic managing style no longer played with the new generation of ballplayers.
|
No obstant això, l’estil de gestió autocràtic de Williams ja no funcionava amb la nova generació de jugadors.
|
Font: Covost2
|
Bureaucratic Centrism which seeks to dominate the working class is not sectarianism but a specific refraction of the autocratic rule of the Soviet bureaucracy.
|
El centrisme burocràtic, que tracta de dominar la classe obrera, no és sectarisme, sinó una refracció específica del règim autocràtic de la burocràcia soviètica.
|
Font: MaCoCu
|
The New York Times welcomed the end of the “increasingly autocratic” Morales and expressed its relief that the country was in the hands of more “responsible” leaders.
|
El New York Times va acollir amb satisfacció la fi del “cada vegada més autocràtic” Morales i va expressar el seu alleujament que el país estigués en mans de líders més “responsables”.
|
Font: MaCoCu
|
Democratic Way of Innovation, in an Autocratic Environment
|
Via Democràtica d’Innovació, en un entorn autocràtic
|
Font: HPLT
|
But, having said that, we must be sure that we are not running from a dictator into an autocratic system.
|
Però, dit això, hem d’assegurar-nos que no escapem d’un dictador per a entrar en un sistema autocràtic.
|
Font: Europarl
|
No longer are the liberating promises of the enlightenment project, which sought to overcome the tyrannies of autocratic rule and incontrovertible abuses of professed Divine authority able to interrupt the ravages of capitalism at any level.
|
Cap poder tenen ja per aturar les manifestacions més salvatges del capitalisme en qualsevol nivell aquelles promeses d’alliberament de la Il·lustració, que pretenien deixar enrere les tiranies del poder autocràtic i els indiscutibles abusos de les autoproclamades autoritats divines.
|
Font: MaCoCu
|
I quote György Konrád here, who says: ’In Hungary, a so-called majority knows how to create an autocratic regime in a democratic way’.
|
I cito a György Konrád quan diu: "A Hongria, l’anomenada majoria sap com crear un règim autocràtic de manera democràtica".
|
Font: Europarl
|
What is worrying is that the report adopted by the European Parliament is even more autocratic than the Commission communication.
|
El preocupant és que l’informe aprovat pel Parlament Europeu és fins i tot més autocràtic que la comunicació de la Comissió.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|