I was also nervous because it looked like I would actually be unboxed at that very second.
|
També estava nerviosa perquè semblava que em desempacarien en aquell mateix instant.
|
Font: AINA
|
So at that very second I will crush him, I will not be afraid because this is my house, this is my family event.
|
Així que en aquest mateix segon ho aixafaré, no tindré por perquè aquesta és casa meva, aquest és el meu esdeveniment familiar.
|
Font: AINA
|
I enjoyed making it very much because that graphic, which lasts only one second, at the same time constitutes a fiction film.
|
Em va agradar molt fer-la, perquè aquest grafisme que sols dura un segon constitueix alhora una pel·lícula de ficció.
|
Font: MaCoCu
|
There are very few references in the literature that correspond to this second key area.
|
Ara bé, hi ha pocs referents en la bibliografia que es corresponguin amb aquest segon eix que comentem.
|
Font: MaCoCu
|
Springfield is a second class township that elects five at-large Supervisors.
|
Springfield és un municipi de segona classe que elegeix en ple cinc supervisors.
|
Font: Covost2
|
The Second Spanish Republic was a very turbulent time.
|
El període de la Segona República Espanyola va ser molt agitat.
|
Font: Covost2
|
Second floor, very sunny and with exit to balconies.
|
Segona planta, molt solejat i amb sortida a balcons.
|
Font: MaCoCu
|
Transport at that time was very precarious, as everything.
|
El transport que hi havia allà en aquell temps era molt precari, com tot.
|
Font: Covost2
|
• Chinese immigrants who continue speaking Chinese at home (including second-generation immigrants) value education and time spent reading very highly.
|
• Els immigrats xinesos que continuen parlant la seva llengua a casa (fins i tot a la segona generació) fan una valoració de l’educació i del temps que dediquen a la lectura molt alta.
|
Font: MaCoCu
|
And a government which cannot preserve the peace, is no government at all, and in that case we pay our money for nothing; and pray what is it that Britain can do, whose power will be wholly on paper, should a civil tumult break out the very day after reconciliation?
|
I un govern que no pot preservar la pau, no és un govern en absolut, i en aquest cas paguem amb els nostres diners per res; i, si us plau, ¿què pot fer Bretanya, el poder de la qual restarà totalment sobre el paper, si esclata un tumult civil just l’endemà de la reconciliació?
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|