At its heart, the program considers dentistry a specialty of medicine.
|
En el fons, el programa considera l’odontologia com una especialitat mèdica.
|
Font: Covost2
|
Being a university department, the DCEXS-UPF has not only research, but also teaching at its heart.
|
Essent un departament universitari, el DCEXS-UPF no només porta a terme recerca, sinó que imparteix ensenyança.
|
Font: MaCoCu
|
Consequently, this is not only an exhibition about technology and navigation, although these lie at its heart.
|
No és, per tant, una exposició només sobre tecnologia i navegació, tot i que aquestes en constitueixen la part central.
|
Font: MaCoCu
|
The church of Mare de Déu de les Neus (Our Lady of the Snow), built in the 17th century, lies at its heart.
|
L’església de la Mare de Déu de les Neus, construïda al segle XVII, vertebra aquest nucli.
|
Font: MaCoCu
|
They were at the heart of the Lisbon Strategy when it was launched and remain at its heart today.
|
Eren l’essència de l’Estratègia de Lisboa quan es va presentar i continuen sent-ho.
|
Font: Europarl
|
Your speech, though, was, as always, very measured in its wording, but highly excessive at its heart.
|
El seu discurs, no obstant això, va ser, com sempre, moderat en les formes, però exagerat en el fons.
|
Font: Europarl
|
At its heart are the WTO agreements…
|
En el seu cor són els acords de l’OMC,
|
Font: NLLB
|
Any such statute must, however, have at its heart modern, EU-wide rules on MEPs’ immunity from prosecution.
|
Però en la base d’un Estatut així ha d’haver-hi una reglamentació moderna, vàlida per a tota la UE, sobre el dret a la immunitat dels diputats.
|
Font: Europarl
|
At its heart, it’s a ghost story, too.
|
En el fons també és una història de fantasmes.
|
Font: NLLB
|
We also wanted to improve partnership relations between the decentralized bodies of the EU and those at its heart.
|
També volem millorar les relacions d’associació entre els òrgans descentralitzats i els centrals de la UE.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|