The Soviets learned of this course correction and regarded it as an offensive move.
|
Els soviètics van assabentar-se d’aquesta correcció del rumb i van considerar-la un moviment ofensiu.
|
Font: Covost2
|
David’s mother goes insane after learning that Frank had been killed in Italy.
|
La mare de David es torna boja després d’assabentar-se que havien matat a Frank a Itàlia.
|
Font: Covost2
|
The family moved to Tarija (Bolivia) when they found out that there was a rehabilitation center.
|
La família es va traslladar a Tarija (Bolívia) quan va assabentar-se que hi havia un centre de rehabilitació.
|
Font: MaCoCu
|
When the Republicans found out they took it as ‘blanco’ machine-gunning it and trying to blow it up.
|
En assabentar-se els republicans, tot metrallant-lo, el van prendre com a blanc i van intentar volar-lo.
|
Font: MaCoCu
|
Upon hearing news of the coup in Yugoslavia, Hitler called his military advisers to Berlin on 27 March.
|
Després d’assabentar-se de les notícies del cop a Iugoslàvia, Hitler va reunir a Berlín el mateix dia als seus consellers militars.
|
Font: MaCoCu
|
It is impossible for us to find out specific details.
|
És impossible assabentar-se de detalls concrets.
|
Font: Europarl
|
Your father can never hear about any of this.
|
El teu pare no pot assabentar-se mai d’això.
|
Font: OpenSubtitles
|
In addition, they were in the forefront of the Habitat Trends Observatory and were able to learn about the creative lines that will be developed in the future within the design.
|
A més, estigueren en l’avançament de l’Observatori de Tendències d’Hàbitat i pogueren assabentar-se de les línies creatives que es desenvoluparan en un futur dins del disseny.
|
Font: MaCoCu
|
On March 28 last year, friends and supporters of Assange spontaneously came together on hearing the news that he had been cut off from the outside world by the Ecuadorian government.
|
El 28 de març de l’any passat, amics i simpatitzants d’Assange es van reunir espontàniament en assabentar-se que el govern equatorià l’havia separat del món exterior.
|
Font: MaCoCu
|
It is always the responsibility of the parent committee to ensure that it knows what is going on in its subcommittees.
|
Sempre és responsabilitat de la comissió principal assabentar-se del que està ocorrent en les seves subcomissions.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|