Would you mind standing aside?
|
Et faria res fer-te a un costat?
|
Font: Covost2
|
Set the frying oil aside.
|
Deixeu l’oli de fregir a part.
|
Font: MaCoCu
|
Tensions aside, investigations finally give results.
|
Tensions al marge, les investigacions acaben per treure resultats.
|
Font: Covost2
|
This problem juice was set aside.
|
El suc del problema es va deixar de banda.
|
Font: Covost2
|
Setting aside occasions, temptations run away.
|
Apartant les ocasions fugen les temptacions.
|
Font: Covost2
|
Critical and optional updates are left aside.
|
Les actualitzacions crítiques i opcionals es deixen de banda.
|
Font: Covost2
|
The proposed merger was stood aside indefinitely.
|
La fusió proposada va quedar apartada indefinidament.
|
Font: Covost2
|
Then suddenly it leapt aside and vanished.
|
De sobte, va saltar cap al costat i desaparegué.
|
Font: Covost2
|
Set aside with the chicken and vegetables.
|
El reservem al costat del pollastre i les verdures.
|
Font: MaCoCu
|
Mix the sauce ingredients and set aside.
|
Barregeu els ingredients de la salsa i reserveu-ho.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|