|
And as a compensation for her debt, she has a large navy; America is without a debt, and without a navy; yet for the twentieth part of the English national debt, could have a navy as large again.
|
I com a compensació pel seu deute, té una gran armada; Amèrica no té deute, no té armada; però, amb la vintena part del deute nacional anglès, podria tenir una armada igual de gran.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
A navy when finished is worth more than it cost.
|
Una armada, una vegada acabada, té més valor del que costa.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The navy of England is not worth, at this time, more than three millions and a half sterling.
|
L’armada d’Anglaterra no val, a hores d’ara, més de tres milions i mig de lliures esterlines.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Can we be so unwise as to mean, that she shall keep a navy in our harbors for that purpose?
|
¿Podem ser tan necis per a pretendre que mantindrà una armada en els nostres ports amb aquest propòsit?
|
|
Font: riurau-editors
|
|
A navy three or four thousand miles off can be of little use, and on sudden emergencies, none at all.
|
Una armada a tres o quatre mil milles pot ser de poca utilitat, i en emergències sobtades, de gens.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Some method might be fallen on to keep up a naval force in time of peace, if we should not judge it necessary to support a constant navy.
|
Hauríem d’imaginar algun mètode de mantenir una força naval en temps de pau, si no considerem necessari de sostenir una armada permanent.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The East, and West Indies, Mediterranean, Africa, and other parts over which Britain extends her claim, make large demands upon her navy.
|
Les Índies Orientals i Occidentals, la Mediterrània, Àfrica i altres llocs sobre els quals Bretanya estén les seues pretensions presenten grans exigències sobre la seua armada.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The first and second editions of this pamphlet were published without the following calculations, which are now given as a proof that the above estimation of the navy is a just one.
|
La primera i la segona edició d’aquest pamflet foren publicades sense els càlculs següents, que donem ara com a prova que la damunt dita estimació de l’armada és justa.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Unit 4: Contemporary armed conflict.
|
Tema 4: La conflictivitat armada contemporània.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
And from hence it is easy to sum up the value, or cost rather, of the whole British navy, which in the year 1757, when it was as its greatest glory consisted of the following ships and guns:
|
I d’ací és fàcil calcular el valor, o més aviat el cost, de tota l’armada britànica, que en l’any 1757, quan es trobava en la seua glòria més gran, era constituïda pels següents vaixells i canons:
|
|
Font: riurau-editors
|