Do you not ardently wish to be a vessel meet for the Master’s use?
|
No desitges ardentment ésser un vas útil per al Senyor?
|
Font: MaCoCu
|
I ardently desire to give myself totally to the love and service of Jesus and His people.
|
Desitjo ardentment lliurar-me totalment al seu amor i al servei de Jesús i el seu poble.
|
Font: MaCoCu
|
At first, I really wanted to see a seal.
|
D’entrada desitjava ardentment veure una foca.
|
Font: AINA
|
Indeed, I sincerely hope that this issue will very soon be the subject of a genuine debate in Parliament.
|
Desitjo ardentment, d’altra banda, que aquesta qüestió sigui ràpidament objecte d’un veritable debat en el nostre Parlament.
|
Font: Europarl
|
I ask him, and he says ardently, ’yes’.
|
Li pregunto, i em diu ardentment que sí.
|
Font: AINA
|
More than that, they will ardently need and desire you.
|
Més que això, et necessitaran i desitjaran ardentment.
|
Font: AINA
|
From this point of view I earnestly want the Commission to show more vigilance in the use of the funds which it is mobilizing.
|
Des d’aquest punt de vista, desitjo ardentment que la Comissió demostri més vigilància en l’ús dels fons que mobilitza.
|
Font: Europarl
|
In time we will see why, but in any event, I fervently hope that we can rapidly negotiate a reasonable agreement.
|
En el seu moment veurem per què, però, en qualsevol cas, desitjo ardentment que s’arribi ràpidament a una negociació raonable.
|
Font: Europarl
|
For several years, our House has been itching to fund so-called ‘European’ political parties out of the public purse.
|
En efecte, des de fa diversos anys, la nostra Assemblea desitja ardentment finançar als partits polítics denominats «europeus» amb fons públics.
|
Font: Europarl
|
As a point of principle, I very much hope that this House will reinsert the repair clause amendment.
|
Com a qüestió de principi, espero ardentment que aquesta Assemblea torni a incloure l’esmena sobre la clàusula relativa a les reparacions.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|