Diccionari anglès-català: «apaivagar-se»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

Resultats de la cerca per a «apaivagar-se»

apaivagar-se v intr_pron 

  1. to lull v intr
  2. to quieten v intr | to hush v intr | to quiet v intr | to quiesce v intr | to quiet down v intr | to pipe down v intr
  3. to calm down v intr | to calm v intr | to quiet v intr | to quieten v intr | [US] to tranquilize v intr | [UK] to tranquilise v intr | [US] to tranquillise v intr | [UK] to tranquillize v intr
Exemples d’ús (fonts externes)
But when the sun, turning in its resplendent orbit, finds its heat abating, let your loveliest smile and your most ardent kiss recompense me for waiting! Però quan l’Astre, inclinat sobre la seva corba esclatant, veurà apaivagar-se el seu ardor, que el teu somriure més dolç i el teu petó més ardent em recompensin per l’espera!
Font: MaCoCu
I therefore think it is advisable that you should give the names soon, so that public opinion, and competition among companies, large or small, can be allowed to cool down. Per tant, crec que és aconsellable que faciliti els noms aviat, perquè l’opinió pública i la competència entre empreses, grans o petites, puguin apaivagar-se.
Font: Europarl
It focuses on how to Detect, De-fuse, and Defend against violent encounters. Se centra en com detectar, apaivagar i defensar-se contra les manifestacions violentes.
Font: Covost2
The cannibal was looking for another victim to appease his appetite. El caníbal cercava una altra víctima per apaivagar la gana.
Font: Covost2
To quell social unrest, provincial governors padded their payrolls. Per apaivagar el malestar social, els governadors provincials van inflar les seves nòmines.
Font: Covost2
Instead of pacifying the public with nice metaphors, they might just look at the recent past. En lloc d’apaivagar la gent amb bones metàfores, podrien mirar el passat recent.
Font: MaCoCu
Germany gained nothing of importance but was mollified and stopped threatening war. Alemanya no va guanyar res d’importància, però es va apaivagar i va deixar d’amenaçar la guerra.
Font: Covost2
To appease the critics, the game was withdrawn, re-programmed, and re-released several times. Per tal d’apaivagar les crítiques, el joc es va retirar, reprogramar i tornat a publicar diverses vegades.
Font: Covost2
Due to this stability, he managed to appease the noble’s claims before facing the conquering efforts which made him an important historic figure. Aquesta estabilitat va aconseguir apaivagar les reclamacions de la noblesa, abans d’afrontar l’esforç reconquistador pel qual passaria a la història.
Font: MaCoCu
Fortunately, there were many who tried to calm the waters by asserting that the soldier was just “protecting himself from the sand,” which is a valid point. Sortosament, han estat també nombrosos aquelles i aquells que han tractat d’apaivagar la tempesta, tot afirmant que el soldat no feia altra cosa que "protegir-se de la sorra", un argument tan vàlid com un altre.
Font: globalvoices
Mostra més exemples

Índex de paraules en anglès que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Índex de paraules en català que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Diccionari anglès-català de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0