Quite the contrary — images haven’t lost their bodies, they have simply changed them.
|
Ans al contrari, les imatges no han perdut el seu cos, només l’han canviat.
|
Font: MaCoCu
|
On the contrary, some (quite a few) have become accustomed to remaining permanently dependent on other territories.
|
Ans al contrari, algunes (força) s’han acostumat a ser dependents sine die d’altres territoris.
|
Font: MaCoCu
|
On the contrary, personal unions are the result of the monarch’s marital situation.
|
Ans al contrari les unions personals són el resultat de la situació matrimonial del monarca.
|
Font: Covost2
|
This premise, in portraying reality, is not a constraint but is, on the contrary, the greatest liberty.
|
I és que aquest arrelament en la realitat no impedeix –ans al contrari– la llibertat més gran.
|
Font: MaCoCu
|
The Hungarian prime minister had not taken a substantive stance against LGBTQ people; on the contrary, he explicitly promised tolerance.
|
El primer ministre d’Hongria no havia mostrat un posicionament clar contra el col·lectiu LGTBI; ans al contrari, havia promès explícitament tolerància.
|
Font: MaCoCu
|
On the contrary, what He wants is for us to keep our hopes alive, to be farsighted and to opt already now for the Kingdom of Heaven.
|
Ans al contrari, vol que tinguem ben viva l’esperança, que siguem previsors i que optem ja ara pel Regne del cel.
|
Font: MaCoCu
|
On the contrary, even within a single society, stereotypes of men, women and their speech vary dramatically.
|
Ans al contrari, fins i tot en una mateixa societat, els estereotips dels homes, les dones i com parlen varien enormement.
|
Font: MaCoCu
|
On the contrary, the emergence and rise of spirituality are evolving together with the social, economic, cultural and political transformations taking place in our society.
|
Ans al contrari, l’emergència i expansió de l’espiritualitat evolucionen en diàleg amb les transformacions socials, econòmiques, culturals i polítiques que tenen lloc a la nostra societat.
|
Font: MaCoCu
|
Our message isn’t aimed at any one group over others, rather we try to reach every Syrian heart and especially those of the so called "silent majority".
|
El nostre missatge no s’adreça únicament a una part de la societat. Ans al contrari, intentem arribar al cor de tots els sirians i molt especialment al de l’anomenada "majoria silenciosa".
|
Font: globalvoices
|
There is no progress, rather the opposite.
|
No s’avança, ans al contrari.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|