We need go abroad for nothing.
|
No ens cal anar a l’estranger per a res.
|
Font: riurau-editors
|
We can ascend all the time on the road that will take us to Can Massana.
|
Podem anar pujant tota l’estona per la carretera, que ens portarà fins a can Massana.
|
Font: MaCoCu
|
Because in many articles, neither can go to a better market.
|
Perquè, en molts articles, ni l’una ni l’altra poden anar a un mercat millor.
|
Font: riurau-editors
|
Hun Sen is fluent in Vietnamese, in addition to his native Khmer.
|
Hun Sen parla molt bé el vietnamita, a més del seu khmer nadiu.
|
Font: Covost2
|
He joined Katayama Sen in the "Society of the Study of Socialism".
|
Ell es va unir a Katayama Sen en la «Societat de l’Estudi del Socialisme».
|
Font: Covost2
|
Find your accommodation in Hotel Can Miquel
|
Busca allotjament a Hotel Can Miquel
|
Font: MaCoCu
|
At Can Bas we love the earth.
|
A Can Bas estimem la terra.
|
Font: MaCoCu
|
Villa attached to the Can Lluc hotel
|
Vil·la annexa a l’hotel Can Lluc
|
Font: MaCoCu
|
In the forest of Can Salvatella, forestry improvements will be carried out to favor the native riparian habitats and gradually replace the old invasive poplar plantation.
|
Al bosc de Can Salvatella es portaran a terme millores forestals per afavorir els hàbitats de ribera autòctons i anar substituint progressivament l’antiga pollancreda.
|
Font: MaCoCu
|
An aperitif with live music awaits you at the Can Vendrell estate, to make your mouth water with the food that we will be preparing for you.
|
A la finca de Can Vendrell us espera un aperitiu amb música en directe, per anar fent boca del dinar que us estarem preparant.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|