Nina fully explains to George her feelings for him.
|
Nina va explicar a George el que sentia per ell amb tots els ets i uts.
|
Font: Covost2
|
Certainly, in the youth climate march, we see that: they are clear that they want a society that puts the planet first, even if they don’t have the plan written in tiny detail.
|
Certament, en la marxa de la joventut pel clima ho veiem: tenen clar que volen una societat que posi el planeta primer, encara que no en tinguin el pla escrit amb tots els ets i uts.
|
Font: NLLB
|
To be a modern Republican in good standing, you have to believe -- or pretend to believe -- in two miracle cures for whatever ails the economy: more tax cuts for the rich and more drilling for oil.
|
Avui dia per ser un republicà amb tots els ets i uts cal creure -o fer-ho veure- en dos remeis miraculosos per a qualsevol mal de l’economia: més retallades d’impostos per als rics i més perforacions de petroli.
|
Font: NLLB
|
But that the example which ye have unwisely set, of mingling religion with politics, may be disavowed and reprobated by every inhabitant of America.
|
Però que l’exemple que heu marcat imprudentment de barrejar la religió amb la política siga repudiat i reprovat per tots els habitants d’Amèrica.
|
Font: riurau-editors
|
Held together by an unexampled concurrence of sentiment, which is nevertheless subject to change, and which every secret enemy is endeavoring to dissolve.
|
Mantinguts junts per una coincidència de sentiment sense precedents, que, amb tot i això, és exposat al canvi, i que tots els enemics secrets tracten de dissoldre.
|
Font: riurau-editors
|
Securing freedom and property to all men, and above all things the free exercise of religion, according to the dictates of conscience; with such other matter as is necessary for a charter to contain.
|
Que assegure la llibertat i la propietat a tots els homes, i sobre totes les coses el lliure exercici de la religió, d’acord amb els dictats de la consciència; amb les altres matèries que calga que continga una carta.
|
Font: riurau-editors
|
Every quiet method for peace hath been ineffectual.
|
Tots els mètodes plàcids per a la pau han estat inútils.
|
Font: riurau-editors
|
To God, and not to man, are all men accountable on the score of religion.
|
Davant de Déu, i no de l’home, són responsables tots els homes en l’ordre de la religió.
|
Font: riurau-editors
|
Sincerely wishing, that as men and Christians, ye may always fully and uninterruptedly enjoy every civil and religious right.
|
Desitjant sincerament que com a homes i cristians, pugueu sempre plenament i ininterrompudament gaudir de tots els drets civils i religiosos.
|
Font: riurau-editors
|
And this single position, closely attended to, will unanswerably prove, that the present time is preferable to all others.
|
I aquesta simple posició, mirada de prop, provarà incontestablement que el temps present és preferible a tots els altres.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|