That is what I believe in all honesty.
|
Això és el que crec, amb tota honestedat.
|
Font: Europarl
|
But, in all honesty, Israel has a right to security.
|
Però, amb tota honestedat, Israel té dret a la seva pròpia seguretat.
|
Font: Europarl
|
Quite honestly, good governance is probably even more important.
|
I, parlant amb tota honestedat, el bon govern és probablement molt més important encara.
|
Font: Europarl
|
In all honesty, though, it is very difficult to see any respect for the ’no’ side.
|
No obstant això, resulta molt difícil veure respecte pel bàndol del "no", amb tota honestedat.
|
Font: Europarl
|
However, I would like to say to you very openly that the Commission prefers the Community approach.
|
No obstant això, m’agradaria dir-los amb tota honestedat que la Comissió prefereix l’enfocament comunitari.
|
Font: Europarl
|
Hello, in all honesty 3 liters!
|
Hola, amb tota honestedat 3 litres!
|
Font: AINA
|
As I have said in all sincerity, no link has so far emerged between the facts and the consequences.
|
Fins ara, com he dit amb tota honestedat, no existeix cap relació entre els fets i les conseqüències.
|
Font: Europarl
|
In all honesty I only know what it symbolizes
|
Amb tota honestedat només sé el que simbolitza
|
Font: AINA
|
He tells his story as honestly as he can.
|
Conta la seva història amb tota l’honestedat possible.
|
Font: AINA
|
To be honest, I do have some doubts whether this issue is going to be solved on the basis of the current negotiations directives.
|
Haig de dir amb tota honestedat que tinc alguns dubtes que aquesta qüestió vagi a resoldre’s amb les actuals directrius de negociació.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|