Our real human problems are our moral and spiritual failings, which technology is powerless to change.
|
Els problemes humans reals són les nostres flaqueses morals i espirituals, que no poden canviar-se amb la tecnologia.
|
Font: MaCoCu
|
God is Love, Love that forgives, Love that has compassion on our failings, Love that saves.
|
Déu és Amor, i Amor que perdona, Amor que es compadeix de les nostres flaqueses, Amor que salva.
|
Font: MaCoCu
|
The obstacles in question are the result of several weaknesses.
|
Els obstacles en qüestió són el resultat de diverses flaqueses.
|
Font: Europarl
|
Patience “with the failings of others.”
|
’Sofrir amb paciència les flaqueses dels altres’.
|
Font: NLLB
|
Thanks to the in-depth and serious manner in which Parliament has acquitted itself of its task in the hearings, the failings of a number of candidates have become apparent.
|
Gràcies a la serietat amb què el Parlament ha fet el seu treball en les compareixences, s’han fet evidents les flaqueses d’alguns candidats.
|
Font: Europarl
|
I believe that, when things are weighed in the balance, Romano Prodi can look back with pride on a term of office, in which, as always, there were high and low points that we do not wish to gloss over.
|
Crec que sospesant les coses, Romano Prodi pot mirar enrere amb orgull sobre una legislatura en la qual, com sempre, va haver-hi assoliments i flaqueses que no volem passar per alt.
|
Font: Europarl
|
However, the biography in question was consistent with Carlyle’s own conviction that the flaws of heroes should be openly discussed, without diminishing their achievements.
|
Tanmateix, la biografia era coherent amb la convicció de Carlyle que les flaqueses dels herois han de ser discutides obertament, sense detriment dels seus èxits.
|
Font: wikimatrix
|
I shall express my confidence in you and your team because you alone at present bear the responsibility for this College and for its strengths and weaknesses.
|
Jo li donaré el meu vot de confiança, a vostè i al seu equip, ja que en aquest moment tota la responsabilitat d’aquest òrgan col·legiat, dels seus mèrits i flaqueses, recau únicament sobre vostè.
|
Font: Europarl
|
To identify the strengths and weaknesses of the experimental designs presented in articles published in journals with a high excellence
|
Saber identificar els aspectes positius i les flaqueses dels dissenys experimentals presentats en articles publicats en revistes de màxima excel·lència
|
Font: NLLB
|
At the same time, investments under the programme in the stage before and after production will help to overcome the weaknesses of small national markets, in order to maintain and strengthen the cultural wealth in small countries such as my homeland.
|
Al mateix temps, les inversions del programa, abans i després de la producció, contribuiran a superar les flaqueses dels petits mercats nacionals, a fi de mantenir i enfortir la riquesa cultural en països petits com el meu.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|