The whistleblower shall have the right to respond to any such preliminary determination.
|
L’alertador tindrà dret a respondre aquesta determinació preliminar.
|
Font: NLLB
|
Protection of the Physical Integrity of the Whistleblower
|
Protecció de la integritat física del Denunciant/Alertador
|
Font: NLLB
|
Apart from this exception, the motivation of the whistleblower is irrelevant.
|
Amb aquesta excepció, serà irrellevant la motivació de l’alertador.
|
Font: NLLB
|
The motivation of the whistleblower is irrelevant, except to assess the credibility of the disclosure.
|
Serà irrellevant la motivació de l’alertador, excepte per valorar la credibilitat de l’alerta.
|
Font: NLLB
|
They must provide the whistleblower with an identifying code or some other kind of secure procedure for following up subsequent action and continuing contact with the whistleblower in a way that does not put his or her anonymity at risk.
|
Hauran de proveir a l’alertador de justificant de recepció amb codi identificador, o un altre procediment segur, que permeti el seguiment de les actuacions i les comunicacions successives amb l’alertador sense perjudicar el seu anonimat.
|
Font: NLLB
|
If necessary due to nondiscretionary reasons such as a court order to release a whistleblower’s identity or identifying information, or that information is released due to a mistake, the public authority shall provide immediate notice to the whistleblower.
|
Si és necessari per raons no discrecionals, com una ordre judicial de revelar la identitat o la informació identificativa de l’alertador, o si aquesta informació és revelada per error, l’autoritat pública ho notificarà immediatament a l’alertador.
|
Font: NLLB
|
d) The opportunity for the whistlelower to respond to denials of alleged misconduct.
|
d) L’oportunitat de l’alertador de respondre a la negació de les presumptes irregularitats de què alerta.
|
Font: NLLB
|
Facilitators and any other public or private individuals to whom the whistleblower has revealed his or her identity while also clearly indicating the desire to remain anonymous are obliged to respect this anonymity and not to reveal the whistleblower’s identity under any circumstances.
|
Els facilitadors i qualsevol altres persones, públiques o privades, a les quals l’alertador hagi comunicat la seva identitat fent constar la seva voluntat de mantenir l’anonimat, també estan obligats a preservar-lo i no poden revelar la identitat de l’alertador en cap cas.
|
Font: NLLB
|
Only the whistleblower can decide if and when to renounce anonymity and this may occur at any point in the proceedings.
|
Només l’alertador podrà decidir sobre una eventual renúncia a l’anonimat, que podrà produir-se en qualsevol moment del procediment.
|
Font: NLLB
|
The whistleblower who uses internal channels for disclosure of wrongdoing is protected by the rights detailed in Title II of this Law.
|
A l’alertador que utilitzi canals interns de recepció d’alertes l’assisteixen els drets que preveu el títol II d’aquesta Llei.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|