Dawn restored me to common sense.
|
L’albada em va retornar el sentit comú.
|
Font: Covost2
|
It’s always darkest before the dawn.
|
Sempre és més fosc abans de l’albada.
|
Font: Covost2
|
This revival finally led to the dawn of the Renaissance.
|
Aquest ressorgiment, finalment, va portar a l’albada del Renaixement.
|
Font: Covost2
|
An image: the smell of the stover fields at dawn.
|
Una imatge: l’olor dels camps de rostoll a l’albada.
|
Font: MaCoCu
|
The concert is opened by Albada, interlude and dance, by Robert Gerhard.
|
Encapçala el concert Albada, interludi i dansa, de Robert Gerhard.
|
Font: MaCoCu
|
NT: We are at the dawn of a new age, the age of electricity.
|
NT: Som en l’albada d’una nova era, l’era de l’electricitat.
|
Font: TedTalks
|
The ensemble is painted on a landscape of Portlligat at sunrise.
|
El conjunt és pintat sobre un paisatge de Portlligat a l’albada.
|
Font: Covost2
|
Fresh fish of the dawn cooked at sea on board the boat: moments to dream...
|
Peix fresc de l’albada cuinat dins la mar a bord de la barca: instants per somiar...
|
Font: MaCoCu
|
Gerhard presents a structure of 7 movements that represent specific moments of the day, from sunrise to night.
|
Gerhard presenta una estructura de 7 moviments que representen moments concrets del dia, des de l’albada fins a la nit.
|
Font: wikimedia
|
At the dawn of the 21st century, diversity has become a fundamental notion in Europe, in parallel with the globalisation process we are experiencing.
|
A l’albada del segle XXI, la diversitat ha esdevingut una noció fonamental a Europa, paral·lelament al procés de mundialització que estem vivint.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|