Throughout the day, on Calle de Jesús.
|
Al llarg de tot el dia, al carrer de Jesús.
|
Font: MaCoCu
|
Asking for a proof is a constant along the whole Gospel.
|
La petició de proves apareix al llarg de tot l’Evangeli.
|
Font: MaCoCu
|
(A) continuously throughout the course,
|
(a) de manera continuada al llarg de tot el curs, i
|
Font: MaCoCu
|
The direct reservation offer is available over the year.
|
Al llarg de tot l’any teniu disponible l’oferta de reserva directa.
|
Font: MaCoCu
|
The exhibition will remain open throughout the month of February.
|
L’exposició romandrà oberta al llarg de tot el mes de febrer.
|
Font: MaCoCu
|
Virtual self-learning course available all the academic year round.
|
Curs d’autoaprenentatge virtual disponible al llarg de tot el període acadèmic.
|
Font: MaCoCu
|
Throughout the entire course, more than 30 free concerts will be offered.
|
Al llarg de tot el curs, s’oferiran més de 30 concerts gratuïts.
|
Font: MaCoCu
|
Notifications and communications will be electronic all along the procedure.
|
Les notificacions i comunicacions al llarg de tot el procediment seran electròniques.
|
Font: Covost2
|
Along the route you will find some accommodation, restaurants and activities
|
Al llarg de tot el camí trobaràs restaurants, hotels i altres serveis
|
Font: MaCoCu
|
Psychoeducational intervention in pathological processes throughout the life cycle.
|
Intervenció psicoeducativa en processos patològics al llarg de tot el cicle vital.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|