Now therefore hearken unto their voice, howbeit, protest solemnly unto them and show them the manner of the king that shall reign over them, i.e., not of any particular king, but the general manner of the kings of the earth, whom Israel was so eagerly copying after.
|
Escolta la seua veu, tanmateix proclama’ls solemnement i mostra’ls com els governarà el rei”», és a dir, no un rei particular qualsevol sinó com ho fan en general dels reis de la terra, els quals Israel tenia tantes ganes d’imitar.
|
Font: riurau-editors
|
About one hundred and thirty years after this, they fell again into the same error.
|
Prop de cent trenta anys després, tornaren a caure en el mateix error.
|
Font: riurau-editors
|
45:23 And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way.
|
45.23 Al seu pare li va enviar deu ases carregats del bo i millor d’Egipte, i deu someres carregades de blat, pa i provisions per al seu viatge.
|
Font: HPLT
|
But as there is a peculiar delicacy, from whom, or in what manner, this business must first arise, and as it seems most agreeable and consistent, that it should come from some intermediate body between the governed and the governors, that is between the Congress and the people, let a Continental Conference be held, in the following manner, and for the following purpose:
|
Però com que és peculiarment delicat qui o en quina manera ha d’iniciar aquesta tasca, i sembla més acceptable i consistent que vinga d’algun cos intermedi entre els governats i els governadors, això és, entre el congrés i el poble, que es faça una Conferència Continental de la següent manera i amb el següent propòsit.
|
Font: riurau-editors
|
But why did this adolescent act in this manner?
|
Però per què aquest adolescent va actuar d’aquesta manera?
|
Font: MaCoCu
|
It is still used today in this manner.
|
Encara es fa servir avui d’aquesta manera.
|
Font: Covost2
|
He did this in a very solemn manner.
|
Ell ho va fer d’una forma molt solemne.
|
Font: Covost2
|
First, real metabolism is structured in this manner.
|
En primer lloc, el metabolisme real s’estructura d’aquesta manera.
|
Font: Covost2
|
Performing this search in fast and efficient manner.
|
Efectuar aquesta cerca de forma àgil i eficient.
|
Font: MaCoCu
|
And he said, This shall be the manner of the king that shall reign over you; he will take your sons and appoint them for himself for his chariots, and to be his horsemen, and some shall run before his chariots (this description agrees with the present mode of impressing men).
|
I els digué: “Així us governarà el rei que tindreu: prendrà els vostres fills perquè servesquen en els seus carros de guerra i perquè facen d’escorta davant la seua carrossa” (aquesta descripció està d’acord amb la manera actual d’impressionar els homes).
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|