The ideological crisis contributes to bring into view the fundamental characters.
|
La crisi ideològica contribueix a fer aflorar els temperaments fonamentals.
|
Font: MaCoCu
|
You can see that the non-military sprit has already started to blossom inside me.
|
Es veu que llavors ja començava a aflorar en mi l’esperit no militar.
|
Font: Covost2
|
To unleash this local talent we need more resources and a decent budget.
|
Per fer aflorar aquest talent local necessitem més recursos i un pressupost digne.
|
Font: MaCoCu
|
The emergence of black money can result in the tax office carrying out inspections and applying fines.
|
En aflorar el diner negre, pot donar lloc a inspeccions i multes d’Hisenda.
|
Font: MaCoCu
|
This synthesis emerged under the pressure of the success of Buddhism and Jainism.
|
Aquesta síntesi va aflorar sota la pressió de l’èxit del budisme i el jainisme.
|
Font: Covost2
|
Wasn’t coffee the gasoline of the new bourgeois spirit that emerged in the Enlightenment era?
|
No va ser el cafè la gasolina del nou esperit burgès que va aflorar en l’època il·lustrada?
|
Font: MaCoCu
|
The appearance of the Law on Public Sector Contracts has raised new needs in this environment.
|
L’aparició de la Llei de Contractes del Sector Públic ha fet aflorar noves necessitats en aquest entorn.
|
Font: MaCoCu
|
He finishes by reflecting on local Jewish sentiment about the case:
|
I acaba tot fent-se ressò del sentiment dels jueus locals que el cas ha fet aflorar:
|
Font: globalvoices
|
It requires talent, funding and, above all, agile management, which allows innovation to blossom in the port sector.
|
Cal talent, finançament i, sobretot, incorporar formes de gestió àgils, que permetin aflorar la innovació al sector portuari.
|
Font: MaCoCu
|
To help students’ potential to flourish and boost their employability and interpersonal skills.
|
Fer aflorar les potencialitats de l’alumnat contribuint a la millora de la seva ocupabilitat i les seves competències personals.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|