The removal of the North, or the whole detestable junto, is a matter unworthy the millions we have expended.
|
La destitució de North o de tota la detestable junta és un afer indigne dels milions que hi hem despès.
|
Font: riurau-editors
|
’Tis not the affair of a city, a country, a province, or a kingdom, but of a continent- of at least one eighth part of the habitable globe.
|
No és l’afer d’una ciutat, un país, una província o un reialme, sinó d’un continent —d’almenys la vuitena part de la terra habitable.
|
Font: riurau-editors
|
’Tis not the concern of a day, a year, or an age; posterity are virtually involved in the contest, and will be more or less affected, even to the end of time, by the proceedings now.
|
No és l’afer d’un dia, un any o una època, la posteritat està virtualment implicada en la disputa, i serà més o menys afectada, fins al final dels temps, pels processos actuals.
|
Font: riurau-editors
|
They both denied the affair.
|
Tots dos van negar l’afer.
|
Font: Covost2
|
But the provision is unequal to the task; the means either cannot or will not accomplish the end, and the whole affair is a felo de se.
|
Però l’estipulació no està a l’altura de la tasca que ha de dur a terme; els mitjans o bé no poden acomplir o bé no acompliran el fi, i tot l’afer és un suïcidi.
|
Font: riurau-editors
|
It is an affair of no consequence.
|
És un afer que no té cap transcendència.
|
Font: Covost2
|
An official public enquiry was ordered into the affair.
|
Es va ordenar una investigació pública oficial sobre l’afer.
|
Font: Covost2
|
The issue of the Bosnian Serb army is extremely sensitive in Bosnia.
|
L’afer de l’exèrcit serbobosnià és extremadament sensible a Bòsnia.
|
Font: MaCoCu
|
After the Grimm-Hoffmann Affair he had to resign from this function.
|
Després de l’afer Grimm-Hoffmann, va haver de dimitir del seu càrrec.
|
Font: Covost2
|
Some men have by chance a common interest in a certain matter.
|
Alguns homes tenen per atzar un interès comú en un cert afer.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|