And the Duma would have obeyed, “following the example of former years,” had it been free to adjourn.
|
Ho hauria fet “seguint l’exemple dels darrers anys”, si hagués tingut la possibilitat de fer-ho.
|
Font: MaCoCu
|
In any case, however, the interest of the bank discount will be paid by the customer-debtor-drawee who needs to adjourn payment.
|
En tots els casos, però, l’interès del descompte bancari anirà a càrrec del client-deutor-tirador que necessita ajornar el pagament.
|
Font: MaCoCu
|
(Parliament rejected the motion to adjourn the vote)
|
(El Parlament rebutja la proposta d’ajornar la votació)
|
Font: Europarl
|
I must therefore adjourn the debate at this point.
|
Per tant, haig d’interrompre el debat en aquest punt.
|
Font: Europarl
|
We shall now adjourn this debate for the vote.
|
Queda ajornat el present debat per a donar pas a la votació.
|
Font: Europarl
|
We must adjourn the debate until the Commissioner is here.
|
Hem d’ajornar el debat fins que arribi el Comissari.
|
Font: Europarl
|
We will adjourn the debate at this point for Question Time.
|
Ajornem el debat i passem al torn de preguntes.
|
Font: Europarl
|
We shall adjourn the debate at this point for voting time.
|
Interrompem aquí el debat per a donar pas al torn de votacions.
|
Font: Europarl
|
We shall adjourn this debate now and resume at 9 p.m.
|
Interromprem ara el debat i es reprendrà a les 21.00 hores.
|
Font: Europarl
|
We shall adjourn the debate at this point because of Question Time.
|
S’interromp el debat per a procedir al torn de preguntes.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|