The shiny part is adamantine on the face of the crystals, greasy on the fractures.
|
La brillantor és adamantina en la cara dels cristalls i greixosa a les fractures.
|
Font: Covost2
|
You have no idea how I fight this thing, but it is... adamantine.
|
No té ni idea de quant lluito contra açò, però és... adamantí.
|
Font: OpenSubtitiles
|
What we call accident is but the adamantine chain of indissoluble connection between all created things.
|
El que cridem accident no és sinó la cadena de diamant que uneix indissolublement totes les coses creades.
|
Font: NLLB
|
I also know that the European Commission addressed Israel in this matter and, in reply, was told of Israel’s adamantine position that it considers the settlements to be Israeli territory.
|
També sé que la Comissió Europea va abordar a Israel en aquest sentit i que, a manera de resposta, se li va dir que la posició inalterable d’Israel és que considera que els assentaments són territori israelià.
|
Font: Europarl
|
The high refractive index gives an adamantine luster and strong refraction that leads to a diamond-like appearance.
|
L’alt índex de refracció produeix una lluentor diamantina i una forta refracció que porta a un aspecte similar al diamant.
|
Font: wikimatrix
|
It is not by chance that even the law, which should be adamantine and inflexible, in some cases recognizes extenuating circumstances.
|
No és casualitat que fins i tot la llei, que hauria de ser adamantina i inflexible, reconegui en alguns casos circumstàncies atenuants.
|
Font: AINA
|
For a hundred years, policy-makers have argued about how to reconcile an individualised economic order with the adamantine realities of the labour required for social reproduction.
|
Durant cent anys, els responsables polítics han discutit sobre com conciliar un ordre econòmic individualitzat amb les realitats adamantines del treball necessari per a la reproducció social.
|
Font: AINA
|
He got home pretty late that night, and when he climbed cautiously in at the window, he uncovered an ambuscade, in the person of his aunt; and when she saw the state his clothes were in her resolution to turn his Saturday holiday into captivity at hard labor became adamantine in its firmness.
|
Arribà a casa molt tard aquella nit; i, en enfilar-se cautament a la finestra, descobrí una emboscada en la persona de la seva tia; i quan ella veié l’estat en el qual es trobaven sos vestits, la seva resolució de convertir-li la festa del dissabte en captiveri i treballs forçats esdevingué d’una fermesa diamantina.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|