Angle-closure glaucoma. It may present acutely or chronically.
|
Glaucoma d’angle tancat: Es pot presentar de forma aguda o crònica.
|
Font: MaCoCu
|
The fact is that they are acutely aware of us.
|
El cas és que ens tenen molt presents.
|
Font: MaCoCu
|
We are acutely aware that quality and staff training are the core of our business.
|
Sabem que la clau del negoci està en la qualitat i la formació del nostre personal.
|
Font: MaCoCu
|
When we need to use such data in any con-joint explanatory process, these shortcomings get acutely problematic.
|
Quan hem de fer servir aquest tipus de dades en qualsevol procés explicatiu, aquestes deficiències esdevenen agudament problemàtiques.
|
Font: MaCoCu
|
Barcelona is suffering most acutely from the impact of global warming due to its location and its urban make-up.
|
Barcelona pateix l’impacte de l’escalfament global amb més intensitat pel lloc on es troba i per la seva pròpia configuració urbana.
|
Font: MaCoCu
|
The debilitation of Europe’s economic foundations will manifest itself on the morrow even more acutely than it has yesterday or today.
|
El debilitament de les bases de l’economia europea serà major demà del que ho fou ahir, i del que és avui.
|
Font: MaCoCu
|
The Commission is acutely aware of this.
|
La Comissió és molt conscient d’això.
|
Font: Europarl
|
The dithering and perplexity – we are a "perplexed country", as Josep-Vicent Marqués observes so acutely – are palpable in the street every day.
|
Les indecisions, les perplexitats —som un «país perplex», com diu exactament Josep-Vicent Marqués—, es palpen al carrer cada dia.
|
Font: MaCoCu
|
These areas are suffering acutely from population loss.
|
Les regions llangueixen a causa de la pèrdua de població.
|
Font: Europarl
|
I have always been acutely conscious of its limitations.
|
Sempre he estat molt conscient de les seves limitacions.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|