I do not believe that this aspect should not go unquestioned, simply to become an inevitable and irreversible fact that irrationally feeds off contemporary North-American hegemony.
|
Crec que tampoc aquest aspecte hauria de passar sense debat i estudi, i convertir-se en un fet ineluctable i irreversible aprofitant-se acríticament de l’hegemonia nord-americana contemporània.
|
Font: MaCoCu
|
This shift is not innocent and ties in with some of the hegemonic ideas that are often taken on board uncritically without the slightest concern for the kind of ideology that underpins such terminology.
|
No és un canvi trivial, sinó que connecta amb algunes de les idees hegemòniques que moltes vegades s’accepten acríticament, sense reflexionar gens sobre la ideologia de fons que condiciona la terminologia.
|
Font: MaCoCu
|
They should never be discarded uncritically.
|
No s’han de descartar mai acríticament.
|
Font: AINA
|
The Tribune is not blindly or uncritically partisan.
|
El Chicago Tribune no és cegament ni acríticament partidista.
|
Font: NLLB
|
But what in Xènius tends to come out as the slogan, in Fuster systematically flees the dogmatic tone, to become an enigma to be deciphered by means of meditation rather than the slogan to be uncritically accepted, whereby he displays the most insolent facets of scepticism.
|
Però allò que en Xènius sol derivar cap a la consigna, en Fuster defuig sistemàticament el to dogmàtic, esdevé més aviat un enigma per desxifrar per mitjà de la meditació que no pas una consigna per acceptar acríticament, i llueix així els perfils més insolents de l’escepticisme.
|
Font: MaCoCu
|
The church uncritically accepted William James’s argument that truth must be effective.
|
L’església va acceptar acríticament l’argument de William James que la veritat ha de ser efectiva.
|
Font: AINA
|
In light of this insecurity, some will continue to look uncritically to the United States for protection.
|
Davant d’aquesta inseguretat, alguns continuaran mirant acríticament cap als Estats Units en cerca de protecció.
|
Font: NLLB
|
In contradistinction to the opposition of senators and republican generals, the majority of the French populace remained uncritical of Bonaparte’s authority.
|
Malgrat l’oposició d’alguns senadors o militars republicans, la majoria dels francesos acceptaren acríticament l’autoritat de Bonaparte.
|
Font: NLLB
|
And it’s right that you shouldn’t uncritically believe big corporations - but Greenpeace is the same propaganda machine.
|
I és correcte que no s’hagi de creure acríticament les grans corporacions, però Greenpeace és la mateixa màquina de propaganda.
|
Font: AINA
|
The curriculum of top U.S. military academies was uncritically adopted by the Superior War College.
|
El programa d’estudis de les principals acadèmies militars dels Estats Units va ser adoptat acríticament per l’Escola Superior de Guerra.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|