Get closer to France would mean, in any case, to get closer to the exception that proves the rule.
|
Acostar-se a França en tot cas significaria acostar-se a l’excepció que confirma la regla.
|
Font: Covost2
|
The boy brought his horse closer.
|
El noi va acostar el cavall.
|
Font: Covost2
|
She ran off before she could be approached.
|
Va fugir abans que s’hi pogués acostar.
|
Font: Covost2
|
Well, this one female came up to him.
|
Bé, aquesta femella se li va acostar.
|
Font: TedTalks
|
Because we want to make research available to patients
|
Perquè volem acostar la recerca al pacient
|
Font: MaCoCu
|
The singing voice approached rapidly.
|
La veu que cantava es va acostar ràpidament.
|
Font: Covost2
|
But here, we can not get near these kids.
|
En canvi, aquí, no ens hi podem acostar.
|
Font: globalvoices
|
They should not be approached, as the mother may then abandon them.
|
No s’haurien d’acostar, perquè la mare els podria abandonar.
|
Font: Covost2
|
When he retired, he approached education.
|
Quan es va retirar, es va acostar a l’educació.
|
Font: MaCoCu
|
It looks like our incredible bird wants to come over to us.
|
Sembla que el nostre ocell meravellós vol acostar-se’ns.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|