The membership approved it overwhelmingly.
|
Els membres ho van aprovar aclaparadorament.
|
Font: Covost2
|
A visually rich and overwhelmingly flamenco proposal.
|
Una proposta visualment rica i aclaparadorament flamenca.
|
Font: MaCoCu
|
Memories of Ice received overwhelmingly positive reviews.
|
Memòries de gel va rebre ressenyes aclaparadorament positives.
|
Font: Covost2
|
Critical reaction in the British and American media was overwhelmingly strong.
|
Les reaccions crítiques als mitjans britànics i americans van ser aclaparadorament fortes.
|
Font: Covost2
|
The rich overwhelmingly supported the change; the less well-off were opposed.
|
Els rics van donar suport aclaparadorament al canvi; mentre que s’hi oposaven els menys benestants.
|
Font: wikimedia
|
The response has been overwhelmingly positive, from the country’s tightly packed alleys to the government’s corridors of power.
|
La resposta ha estat aclaparadorament positiva, des dels estrets carrerons del país fins als passadissos de poder del govern.
|
Font: MaCoCu
|
In a whole series of countries, particularly in Germany, the events of the last years have revealed, with crushing force, the pernicious character of the policy of bureaucratic centrism.
|
En tota una sèrie de països, sobretot en Alemanya, els esdeveniments dels darrers anys demostren aclaparadorament el caràcter funest de les tàctiques del centrisme burocràtic.
|
Font: MaCoCu
|
Whereas in the 2016 Brexit referendum England outside London voted strongly in favour of Brexit, Scotland voted overwhelmingly against it.
|
Mentre que al referèndum del Brexit del 2016 Anglaterra, fora de Londres, va votar fortament a favor del Brexit, Escòcia va votar aclaparadorament en contra.
|
Font: MaCoCu
|
Christian Arabs and both the Assyrian and Armenian ethnic communities, which are overwhelming composed of Christians, inside Lebanon and Syria have been in the crosshairs.
|
Àrabs cristians i les dues comunitats ètniques d’assiris i armenis, que estan compostes aclaparadorament per cristians, han estat en el punt de mira al Líban i a Síria.
|
Font: MaCoCu
|
Music videos overwhelmingly contain sexually suggestive materials, and with the advent of portable technology, children’s television and music are often unmonitored by parents or guardians.
|
Els vídeos musicals contenen aclaparadorament materials sexualment suggerents, i amb l’arribada de la tecnologia portàtil, la televisió i la música per a nens sovint no són supervisats pels pares o tutors.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|