It is best to bring them outdoors gradually, at certain hours during the day to allow them to acclimatise.
|
A l’hora de treure’ls el millor és anar de mica en mica, és a dir, certes hores durant el dia per anar acostumant al clima exterior.
|
Font: MaCoCu
|
In this context, the performing arts - hybrids by nature - work on the constant desecration of borders and the appropriation of techniques and languages to make them their own, and seek to acclimatise themselves to the new global ecosystem of communication and digital media.
|
Dins d’aquesta línia, les arts escèniques –mestisses per naturalesa– treballen en la profanació contínua de fronteres i en l’abducció de tècniques i llenguatges que assumeixen com a propis i que miren d’aclimatar-se al nou ecosistema global de la comunicació mediàtica i digital.
|
Font: MaCoCu
|
Programmes of education and training must be extended and diversified for youth to be able to acclimatise more readily to an international working environment.
|
És necessari ampliar i diversificar l’oferta de programes d’educació i formació perquè els joves es puguin aclimatar amb major facilitat a l’entorn laboral internacional.
|
Font: Europarl
|
Weather conditions have been quite favourable, allowing them to acclimatise and prepare for the challenge.
|
Les condicions meteorològiques han estat força favorables per l’equip, que ha pogut aclimatar en bones condicions i preparar-se pel repte.
|
Font: HPLT
|
It is also necessary to support initiatives which will allow Roma to undertake legal employment and more easily acclimatise in the country in which they are currently living.
|
També és necessari donar suport a iniciatives que permetin a la població romaní tenir una ocupació legal i aclimatar-se més fàcilment al país en el qual es trobin residint actualment.
|
Font: Europarl
|
But, in essence, we have all undergone a change that we have had to acclimatise to.
|
Tots ens hem vist sotmesos a un canvi al qual, inevitablement, ens hem hagut d’aclimatar.
|
Font: HPLT
|
We now know very well what we need to do to be better able to acclimatise to the future in a way that allows our lifestyles to adapt to changed circumstances.
|
Ara sabem amb certitud el que hem de fer per a poder aclimatar-nos millor en el futur de manera que puguem adaptar el nostre estil de vida a les noves circumstàncies.
|
Font: Europarl
|
We have utmost faith in the ability of the UK’s SMEs the lifeblood of our economy to acclimatise and prosper.
|
Tenim la màxima fe en la capacitat de les PIME del Regne Unit –l’ànima de la nostra economia– per aclimatar-se i prosperar.
|
Font: AINA
|
Once on the road, take time to acclimatise, drive with caution and always concentrate fully on the task at hand.
|
Un cop a la carretera, preneu-vos el temps necessari per aclimatar-vos, conduïu amb precaució i concentreu-vos sempre plenament en la tasca que teniu entre mans.
|
Font: AINA
|
We hiked there for a week and a half, staying between 3500m and 5000m in order to acclimatise for the ride.
|
Vam fer una bona excursió durant una setmana i mitja, dormint entre 3500 i 5000 metres per aclimatar-nos.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|