They were ably assisted by the following fabulous folks.
|
Estaven ben assistits per les següents fabuloses persones.
|
Font: MaCoCu
|
The "New York Times" wrote "the author maintains tension ably".
|
Segons el "New York Times", "l’autor sap mantenir la tensió amb molta traça".
|
Font: Covost2
|
Yes. Feminists have ably demonstrated through their research and activism that wars are ‘normalised’ through gendered discourses and practices.
|
Amb la seva recerca i activisme, les feministes han demostrat hàbilment que les guerres es “normalitzen” mitjançant discursos i pràctiques de gènere.
|
Font: MaCoCu
|
In the video below you can see Eric making the draw, and as ever, he was ably assisted by Cori and a somewhat sleepy Lopez!
|
Al següent vídeo pots veure l’ Eric fent el sorteig, i com sempre, va ser hàbilment assistit per Cori i un López una mica adormit.
|
Font: MaCoCu
|
As he very ably explains:
|
Com ell explica molt bé:
|
Font: NLLB
|
This is of course a part of a larger picture, which was ably described by preceding speakers.
|
Per descomptat, això és solament una part d’una escena més àmplia, que els oradors anteriors ja han descrit amb encert.
|
Font: Europarl
|
Brunhild served ably in this capacity for centuries.
|
Brunilda va servir hàbilment en aquesta capacitat per segles.
|
Font: AINA
|
You have to be very ably coordinated gearshift and accelerator.
|
Has de ser molt hàbil coordinant el canvi de marxes i l’accelerador.
|
Font: HPLT
|
My Lords, the noble Lord has rather ably misrepresented what I said.
|
Senyories, el noble senyor ha tergiversat força hàbilment el que he dit.
|
Font: AINA
|
I would like to congratulate the rapporteur for ably piloting this legislation through the three readings in this House and through the conciliation procedure.
|
Voldria felicitar el ponent per haver conduït tan hàbilment aquesta legislació a través de les tres lectures en aquesta Assemblea i a través del procediment de conciliació.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|