The German proletariat was not smashed by the enemy in battle. It was crushed by the cowardice, baseness, perfidy of its own parties.
|
El proletariat alemany no ha estat vençut per l’enemic en un combat: l’ha trencat la covardia, abjecció i traïció dels seus propis partits.
|
Font: MaCoCu
|
Moscow’s conduct, which has passed all bounds of abjectness and cynicism, calls forth an easy revolt within every proletarian revolutionary.
|
La conducta de Moscou, que ha sobrepassat tots els límits de l’abjecció i el cinisme, provoca fàcilment la rebel·lió en cada revolucionari proletari.
|
Font: MaCoCu
|
In his cinematic gestures that capture the sublime, the absurd and the abject in life’s cycles, he evokes the elation and sorrow of being human. Jonathan Schwartz:
|
Schwartz evoca, en els seus gestos cinematogràfics que capten la sublimitat, l’absurditat i l’abjecció dels cicles de la vida, l’eufòria i el dolor que comporta ser humà.
|
Font: MaCoCu
|
Thinking of cosmopolitanism as a process of abjection allows us to think differently about the schooling of migrant children and practices and research focused on the ‘child-centered’ approach.
|
Pensar en el cosmopolitisme com un procés d’abjecció permet pensar de forma diferent sobre l’escolarització de la infància emigrant i les pràctiques i investigacions centrades en l’enfocament ‘centrat en la infància’.
|
Font: MaCoCu
|
Today we are experiencing another form of baseness and contempt for childhood, its sexual exploitation.
|
Avui coneixem una altra forma d’abjecció i de menyspreu de la infància; la seva explotació sexual.
|
Font: Europarl
|
I have never seen this brutality, this abjection.
|
Mai he vist aquesta brutalitat, aquesta abjecció.
|
Font: AINA
|
Or simply the abjectness of the human condition?
|
O simplement l’abjecció de la condició humana?
|
Font: AINA
|
This abjection disturbs order, system, identity.
|
Aquesta abjecció pertorba l’ordre, el sistema, la identitat.
|
Font: HPLT
|
Just will be the image that shapes the abjection of this trio.
|
Justa serà la imatge que doni forma a l’abjecció d’aquest trio.
|
Font: NLLB
|
Such facts do not reveal any praise, but rather the abjection of civic virtues.
|
Aquests fets no revelen cap encomi, sinó l’abjecció de les virtuts cíviques.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|