If we want to start with an economic change, how can we overcome the crises while economic science gropes about?
|
Si volem començar pel canvi econòmic, com superar les crisis mentre la ciència econòmica va a les palpentes?
|
Font: MaCoCu
|
We can hear them groping their way to the bads.
|
Els sentim cercar el llit a les palpentes.
|
Font: OpenSubtitiles
|
In those points of friction where biology and philosophy inspire one another, both advancing somewhat haphazardly, art plays a key role.
|
En aquestes àrees de fricció on la biologia i la filosofia s’inspiren mútuament, avançant totes dues un xic a les palpentes, l’art hi té un paper essencial.
|
Font: MaCoCu
|
Instead, in this flat expanse arms are free and not groping toward another truth, and the eyes press directly upon the ground.
|
En comptes d’això, en aquesta extensió plana els braços són lliures i no busquen a les palpentes una altra veritat, i els ulls es claven directament a terra.
|
Font: MaCoCu
|
All our former discussions centred round the question of the fate of bourgeois democracy, and those who are still unable to give a reply to this question are groping in the dark.
|
Totes les nostres discussions han tractat de la qüestió sobre el destí de la democràcia burgesa, i qui encara no sap la resposta a aquesta qüestió, camina a les palpentes en la foscor.
|
Font: MaCoCu
|
I have to fumble in the dark.
|
He d’anar a les palpentes.
|
Font: HPLT
|
I have followed the example, I have sought the protection of his groping his way, because, if the author wrote gropingly, I have written even more gropingly.
|
He seguit l’exemple, he buscat l’empara del seu caminar a les palpentes, perquè, si a les palpentes escrivia l’autor, encara més a les palpentes he escrit jo.
|
Font: AINA
|
That’s when the world gets so dark that you have to feel your way around with your hands and it dissolves like a spider web.
|
Llavors el món esdevé tan fosc que s’ha d’anar a les palpentes mentre es desfà com una teranyina.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Where I had, in the landscape itself, seen the twisted, half-sentient tree, there was here visible only a gnarled, terrible hand or talon with fingers or feelers shockingly distended and evidently groping toward something on the ground or in the spectator’s direction.
|
Al lloc on jo havia vist, en aquell mateix paisatge, l’arbre tort i nebulós ara únicament era visible una mà nodosa, terrible garra, amb els dits estesos i com arrossegant-se a les palpentes, evidentment, en direcció de l’observador.
|
Font: MaCoCu
|
Dry stone night acknowledges and transforms this heritage into an object for contemporary art, generating new debates on its preservation and its possible uses with four central themes: front and back, fumbling in the dark, ancestral scenarios and invisible integration.
|
Nit de pedra seca reconeix i converteix aquest patrimoni en objecte artístic contemporani, la qual cosa genera nous debats sobre la seva preservació i els possibles usos a través de quatre eixos: anvers i revers, a les palpentes, escenaris ancestrals i integració invisible.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|