There is no American state without Slovene descendants among its population.
|
No hi ha cap estat americà sense descendents eslovens entre la seva població.
|
Font: Covost2
|
It was the first Slovene literature to be translated into English.
|
Va ser la primera obra literària eslovena traduïda a l’anglès.
|
Font: Covost2
|
He also worked as the Imperial censor for Slovene literature in Vienna.
|
També va treballar com a censor imperial de literatura eslovena a Viena.
|
Font: Covost2
|
In Slovene it is still largely used and often preferred over the official name.
|
En eslovè encara s’utilitza molt i sovint es prefereix al nom oficial.
|
Font: Covost2
|
In 1993, the Urban Planning Institute became a public research organisation, recognised and partly financially supported by the Slovene Government
|
El 1993, l’Institut de Planificació Urbana va esdevenir una organització de recerca pública, reconeguda i parcialment finançada pel Govern eslovè.
|
Font: MaCoCu
|
What can you as European Commissioners do to preserve the Slovene theatre in Trieste, and with it the Slovene language?
|
Quines mesures pot adoptar la Comissió per a conservar el teatre eslovè de Trieste i, d’aquesta manera, la llengua eslovena?
|
Font: Europarl
|
The later option should be regulated by special statute.(42) The Law on Primary Schools establishes Slovene as the language of instruction in primary schools.
|
Aquesta darrera opció s’hauria de regular mitjançant un estatut especial. (42) La Llei de les escoles primàries estableix l’eslovè com la llengua d’ensenyament a les escoles primàries.
|
Font: MaCoCu
|
Similar incidents directed against the Slovene minority have taken place in the past, for instance when a Slovene primary school was set on fire.
|
En el passat s’han produït incidents similars en contra d’aquesta minoria, tal com l’incendi provocat en una escola eslovena d’educació primària.
|
Font: Europarl
|
The Slovene minority demands, quite justifiably, that the authorities in Trieste find and punish the arsonists and protect the Slovene minority from similar incidents in the future.
|
La minoria eslovena exigeix, amb tota raó, que les autoritats de Trieste trobin i castiguin els incendiaris i que la protegeixin d’incidents similars en el futur.
|
Font: Europarl
|
That of course constitutes interference with the competence of the Slovene Parliament.
|
Per descomptat, això constitueix una ingerència en la competència del Parlament d’Eslovènia.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|