Llagostera celebrates Saint John’s Eve and Saint James every year.
|
Cada any Llagostera celebra les revetlles de Sant Joan i Sant Jaume.
|
Font: MaCoCu
|
Saint John’s rain carries hazelnuts and acorns.
|
La pluja de Sant Joan s’emporta les avellanes i les glans.
|
Font: Covost2
|
Saint John’s Eve, the shortest night of the year.
|
La nit de Sant Joan, la més curta de l’any.
|
Font: Covost2
|
A bath on Saint John’s, health for the whole year.
|
Bany de Sant Joan, salut per tot l’any.
|
Font: Covost2
|
There is half a year between saint John’s festivities and Christmas.
|
De sant Joan de juny al de Nadal, mig any cabal.
|
Font: Covost2
|
If you want to harvest wheat, sow on Saint John’s Day.
|
Si vols collir blat, sembra per Sant Joan.
|
Font: Covost2
|
If it there are storms during Saint John’s day, walnuts go bad.
|
Si per Sant Joan trona, les nous es corquen.
|
Font: Covost2
|
Saint John’s Eve is a celebration of pagan origin really famous in Catalonia.
|
La Nit de Sant Joan és una celebració d’origen pagà molt estesa a Catalunya.
|
Font: MaCoCu
|
It is better a good rain in Saint John’s day than four drops during all year.
|
Val més bona pluja per Sant Joan que quatre gotes tot l’any.
|
Font: Covost2
|
Saint John’s Eve, the night before June 24, represents the highest point in our ethnobotany relationship with plants.
|
La revetla de Sant Joan, la nit prèvia al 24 de juny, representa el moment culminant en la relació etnobotànica amb les plantes.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|