O.K., so people out here are charming.
|
Doncs miri, la gent que tenim aquí és encantadora.
|
Font: NLLB
|
October 26th, 1881 – Gunfight at the O.K. Corral
|
26 d’octubre de 1881 tiroteig de l’O.K. Corral
|
Font: NLLB
|
O.K., I know that many readers are already outraged.
|
D’acord, ja sé que a hores d’ara molts lectors estan indignats.
|
Font: NLLB
|
Is it all O.K., or should I change something?
|
Tot va bé o caldria canviar alguna cosa?
|
Font: NLLB
|
Re-creation of the Gunfight at the O.K. Corral
|
Recreació del tiroteig de l’O.K. Corral
|
Font: NLLB
|
O.K., it’s still not clear whether any of this will happen.
|
D’acord, encara no sabem si passarà res de tot això.
|
Font: NLLB
|
From here we get the expression "O.K." which means all is good.
|
D’aquí prové l’expressió "O.K." per a dir que tot està bé.
|
Font: NLLB
|
"It’s depressing thinking about Greece these days, so let’s talk about something else, O.K.?
|
Com que aquests dies pensar en Grècia és depriment, parlarem d’una altra cosa, d’acord?
|
Font: NLLB
|
“But that’s not O.K., because now we know that tigers are not all alike.”
|
“Però això no va així, perquè ara sabem que els tigres no són tots iguals”.
|
Font: NLLB
|
O.K., there’s something I didn’t tell you: The paper in question was published in June 1939.
|
Sí, d’acord, hi ha una cosa que no us he dit: aquest article es va publicar el juny del 1939.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|