Mt n
[symbol]- meitneri m | [símbol] Mt m
What types of MT are there? | Quins tipus de TA hi ha? |
Font: MaCoCu | |
The highest point on the island is Mt. | El punt més alt de l’illa és el Mont. |
Font: wikimedia | |
It has an extractive capacity of 695,000 MT per year, and a classified and washed aggregate production rate of 350 MT/h. | Tenen una capacitat extractiva de 695.000 Tm a l’any i una producció d’àrid classificat i rentat de 350 Tm/h. |
Font: MaCoCu | |
Many people —Matthew states— “came to him” (Mt 15:30). | Molta gent —comenta l’evangelista Mateu— «vingué a trobar-lo» (Mt 15,30). |
Font: MaCoCu | |
Gospel text (Mt 19,16-22): A young man approached him (…) | Text de l’Evangeli (Mt 19,16-22): En aquell temps, un jove anà a trobar Jesús (...). |
Font: MaCoCu | |
The company also built lifts outside British Columbia at the Mt. | L’empresa també va construir ascensors fora de la Columbia Britànica al Mont. |
Font: Covost2 | |
This is why “Whoever has ears ought to hear” (Mt 13:9). | Per això, «Qui tingui orelles, que escolti» (Mt 13,9). |
Font: MaCoCu | |
Machine translation (MT) has now been with us for a long time. | La traducció automàtica (TA) fa temps que és entre nosaltres. |
Font: MaCoCu | |
Today, the Gospel invites us to evangelize, it says: “Preach” (Mt 10:7). | Avui, el text de l’Evangeli ens fa una invitació a evangelitzar; ens diu: «Prediqueu» (Mt 10,7). |
Font: MaCoCu | |
Jesus said: “Stop judging, that you may not be judged” (Mt 7:1). | Jesús diu: «No judiqueu, i no sereu judicats» (Mt 7,1). |
Font: MaCoCu | |
Mostra més exemples |
This is why “Whoever has ears ought to hear” (Mt 13:9). | Per això, «Qui tingui orelles, que escolti» (Mt 13,9). |
Font: MaCoCu | |
Jesus said: “Stop judging, that you may not be judged” (Mt 7:1). | Jesús diu: «No judiqueu, i no sereu judicats» (Mt 7,1). |
Font: MaCoCu | |
It is a warning: “But wisdom is vindicated by her works.” | És un toc d’alerta: «Les obres acrediten l’autèntica saviesa» (Mt 11,19). |
Font: MaCoCu | |
VIGIL MASS (A) (Mt 28:1-10): «He is not here, for He is risen» | «Vigília pasqual•A (Mt 28,1-10): No és aquí: ha ressuscitat» |
Font: MaCoCu | |
Many people —Matthew states— “came to him” (Mt 15:30). | Molta gent —comenta l’evangelista Mateu— «vingué a trobar-lo» (Mt 15,30). |
Font: MaCoCu | |
With the Eucharist: «Take and eat; this is my body» (Mt 26:26). | Amb l’Eucaristia: «Preneu, mengeu: això és el meu cos» (Mt 26,26). |
Font: MaCoCu | |
This is why Jesus clearly tells them: “You do not know what you are asking” (Mt 20:22). | Per això, Jesús els diu clarament: «No sabeu què demaneu» (Mt 20,22). |
Font: MaCoCu | |
Jesus proclaimed that "The Kingdom of heaven is at hand" (Mt 10:7). | Jesús anunciava que «el Regne de Déu és a prop» (Mt 10,7). |
Font: MaCoCu | |
Jesus challenges their faith: “Do you believe that I can do this?” | Jesús interpel·la la seva fe: «¿Creieu que ho puc fer, això?» (Mt 9,28). |
Font: MaCoCu | |
And if common sense is blinded," how great will the darkness be" (Mt 6:23). | I si el seny s’enterboleix, «que en serà de gran la foscor!» (Mt 6,23). |
Font: MaCoCu | |
Mostra més exemples |