Diccionari anglès-català: «lxx»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

Resultats de la cerca per a «lxx»

LXX num 

[Roman]
  1. 70 | [romà] LXX | setanta
Exemples d’ús (fonts externes)
But I guess that’s better than no LXX. Però suposo que això és millor que no pas tenir LXX.
Font: AINA
In the LXX version it also heads the section of books called didactic. En la versió dels LXX encapçala també la secció de llibres anomenats didàctics.
Font: AINA
Books XLVI-LXX deal with the time up to the Social War in 91 BC. Els llibres XLVI-LXX tracten l’època fins a la Guerra Social de 91 a.
Font: NLLB
The Septuagint or simply LXX is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the 3rd and 2nd century BC in Alexandria. La Septuaginta, també coneguda com la Bíblia dels Setanta o simplement LXX és la traducció de la Bíblia hebrea o Tanakh al grec koiné entre els segles III i I aC a Alexandria, en l’actualitat, Egipte.
Font: NLLB
The Eastern Orthodox also use LXX (Septuagint) untranslated where Greek is the liturgical language, e.g. in the Orthodox Church of Constantinople, the Church of Greece and the Cypriot Orthodox Church. Els ortodoxos orientals també empren la LXX (Septuaginta) sense traduir en grec com la llengua litúrgica, per exemple, a l’Església Ortodoxa de Constantinoble, l’Església Ortodoxa Grega i l’Església Ortodoxa de Xipre.
Font: wikimatrix
The Septuagint (LXX), the very first translation of the Hebrew Bible into Greek, later became the accepted text of the Old Testament in the Christian church and the basis of its canon. La primera de totes les traduccions de la Bíblia hebrea al grec fou la denominada Septuaginta, que després es convertí en el text acceptat de l’Antic Testament a l’Església i la base dels seus cànons.
Font: wikimatrix
Though the Early Church used the Old Testament according to the canon of the Septuagint (LXX), the apostles did not otherwise leave a defined set of new scriptures; instead the New Testament developed over time. Encara que l’església primitiva va usar l’Antic Testament segons el cànon de la Septuaginta (LXX), els apòstols, per contra, no van deixar un conjunt definit de noves escriptures, sinó que desenvoluparen el Nou Testament amb el temps.
Font: wikimatrix
LXX: Then the men were very afraid and said to him, "Why have you done this?" for the men knew that he had fled from the face of the Lord, since he had told them. 10 Llavors aquells homes van sentir un gran temor, i li digueren: “Per què has fet això?”, ja que van saber que ell fugia de la presència del Senyor, perquè els ho havia explicat.
Font: NLLB
Genesis 50:24 And Joseph said to his brothers, "I am about to die, but God will surely take care of (KJV = visit; Lxx = episkope) you, and bring you up from this land to the land which He promised on oath to Abraham, to Isaac and to Jacob." 24 Finalment, Josep va dir als seus germans: “Jo em moriré aviat, però tingueu per segur que Déu us visitarà i us farà pujar d’aquest país a la terra que va prometre a Abraham, Isaac i Jacob.”
Font: NLLB
Mostra més exemples

LXX num 

[romà]
  1. 70 | [Roman] LXX | seventy
Exemples d’ús (fonts externes)
But I guess that’s better than no LXX. Però suposo que això és millor que no pas tenir LXX.
Font: AINA
In the LXX version it also heads the section of books called didactic. En la versió dels LXX encapçala també la secció de llibres anomenats didàctics.
Font: AINA
Books XLVI-LXX deal with the time up to the Social War in 91 BC. Els llibres XLVI-LXX tracten l’època fins a la Guerra Social de 91 a.
Font: NLLB
The Eastern Orthodox also use LXX (Septuagint) untranslated where Greek is the liturgical language, e.g. in the Orthodox Church of Constantinople, the Church of Greece and the Cypriot Orthodox Church. Els ortodoxos orientals també empren la LXX (Septuaginta) sense traduir en grec com la llengua litúrgica, per exemple, a l’Església Ortodoxa de Constantinoble, l’Església Ortodoxa Grega i l’Església Ortodoxa de Xipre.
Font: wikimatrix
The Septuagint or simply LXX is the Koine Greek version of the Hebrew Bible, translated in stages between the 3rd and 2nd century BC in Alexandria. La Septuaginta, també coneguda com la Bíblia dels Setanta o simplement LXX és la traducció de la Bíblia hebrea o Tanakh al grec koiné entre els segles III i I aC a Alexandria, en l’actualitat, Egipte.
Font: NLLB
Though the Early Church used the Old Testament according to the canon of the Septuagint (LXX), the apostles did not otherwise leave a defined set of new scriptures; instead the New Testament developed over time. Encara que l’església primitiva va usar l’Antic Testament segons el cànon de la Septuaginta (LXX), els apòstols, per contra, no van deixar un conjunt definit de noves escriptures, sinó que desenvoluparen el Nou Testament amb el temps.
Font: wikimatrix
Mostra més exemples

Índex de paraules en anglès que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Índex de paraules en català que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Diccionari anglès-català de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0