Haitian literature has its own features.
|
La literatura haitiana té una especificitat pròpia.
|
Font: Covost2
|
The language spoken is French and Haitian Creole.
|
L’idioma que es parla és francès i crioll d’Haití.
|
Font: MaCoCu
|
The country language is French and Haitian Creole.
|
Es parla francès i crioll d’Haití.
|
Font: MaCoCu
|
Matenwa is also bucking the norms of Haitian education.
|
Aquest centre educatiu trenca també les normatives de l’educació haitiana.
|
Font: globalvoices
|
This list does not include fictional characters or Haitian associations and organizations.
|
La llista no inclou personatges de ficció ni associacions i organitzacions d’Haití.
|
Font: Covost2
|
The Haitian president was forced to resign from office and flown with his wife to Africa.
|
El president haitià es va veure obligat a dimitir del seu càrrec i va viatjar amb la seva dona a l’Àfrica.
|
Font: MaCoCu
|
A number of Haitian migrant workers appear to have fled back to the country to be with family.
|
Diversos treballadors migrants haitians semblen haver fugit al país per estar amb la família.
|
Font: MaCoCu
|
He sued an Indonesian general, a Guatemalan defense minister, and a Haitian dictator, among others, for human-rights abuses.
|
Va demandar un general d’Indonèsia, un ministre de Defensa de Guatemala i un dictador d’Haití, entre d’altres, per violacions dels drets humans.
|
Font: MaCoCu
|
Interviews to various people, Haitian and NGO workers, about how they experienced the earthquake and how it changed their lives.
|
Entrevistes a gent diversa, haitians i cooperants, sobre com van viure el terratrèmol i com ha canviat la seva vida.
|
Font: MaCoCu
|
The Haitian population feels quite helpless.
|
La població haitiana se sent bastant indefensa.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|