Talk: Queer and Gypsy Dissidence.
|
Xerrada: Dissidència queer i gitana.
|
Font: MaCoCu
|
It sounded like a Gypsy prayer.
|
Sonava com una pregària gitana.
|
Font: Covost2
|
The business of the gypsy camps.
|
El negoci dels camps rom.
|
Font: MaCoCu
|
The old man was probably a Gypsy, too.
|
L’home vell potser també era un gitano.
|
Font: Covost2
|
Images of the galician gypsy settlement in carrer Fluvià.
|
Imatges del campament de gitanos gallecs al carrer Fluvià.
|
Font: MaCoCu
|
Gypsy culture has also given Barcelona a few famous names.
|
La cultura gitana també ha deixat a Barcelona alguns noms il·lustres.
|
Font: MaCoCu
|
He was born in Cleveland Ohio, the son of gypsy immigrants.
|
Va néixer a Cleveland Ohio, fill d’immigrants gitanos.
|
Font: Covost2
|
I also wanted to break down stereotypes about the gypsy community.
|
També volia trencar estereotips de la comunitat gitana.
|
Font: MaCoCu
|
The majority of Catalan gypsy musicians in France sing in Spanish.
|
Una majoria dels músics gitanos catalans de França canten en castellà.
|
Font: MaCoCu
|
Tamara Cortés, teacher and reference among the gypsy community in Girona.
|
Tamara Cortés, Mestre i referent entre la comunitat gitana a Girona.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|