In the Mountain Passes of Beceite we find a great diversity of tree species from the Mediterranean region but also from the Eurosiberian region.
|
Als Ports de Beseit hi ha una gran diversitat d’espècies d’arbres de la regió mediterrània, però també de la regió eurosiberiana.
|
Font: MaCoCu
|
These schemes will refer to the vegetation of the mountains (Eurosiberian and Mediterranean mountains), the vegetation of the plains and depressions, the vegetation of the Balearic Islands, the vegetation of the Canary Islands and the vegetation and landscapes of Catalonia.
|
Aquests esquemes faran referència a la vegetació de les muntanyes (muntanyes eurosiberianes i mediterrànies), la vegetació de les planes i depressions, la vegetació de les illes Balears, la vegetació de les illes Canàries i la vegetació i paisatge de Catalunya.
|
Font: MaCoCu
|
The area has a varied geology and flora and fauna which are typical of Mediterranean, Alpine and Eurosiberian environments.
|
S’hi troba una variada geologia, flora i fauna, característiques dels ambients mediterranis, alpins i eurosiberians.
|
Font: NLLB
|
The most important group of the national park flora belongs to the Eurosiberian group, the typical species from central Europe.
|
El grup més important d’espècies de la flora del Parc pertany al tipus eurosiberià, és a dir, les plantes pròpies de l’Europa central humida.
|
Font: wikimatrix
|
We find a great floristic diversity of boreoalpine, Eurosiberian and Mediterranean influence, with more than 1,500 species of vascular flora.
|
Trobem una gran diversitat florística d’influència boreoalpina, eurosiberiana i mediterrània, amb més de 1.500 espècies de flora vascular.
|
Font: NLLB
|
The area preserves and effectively represents riparian vegetation from the Ponent region, such as Eurosiberian plants which permeate the plain of Lleida.
|
L’espai conserva i representa molt bé la vegetació de ribera de les Terres de Ponent, i inclou plantes eurosiberianes que penetren dins la plana de Lleida.
|
Font: NLLB
|
The result is the presence of a Eurosiberian fauna and flora in an area where, due to its environmental conditions, North African species predominate.
|
El resultat és la presència d’una fauna i flora eurosiberiana en una àrea on per les seves condicions ambientals predominen les espècies nord-africanes.
|
Font: AINA
|
In the lower parts, it dominates the Mediterranean influence, with extensive holm oaks, although most of the territory is covered with Eurosiberian vegetation and boreoalpine.
|
A les parts més baixes hi domina la influència mediterrània, amb extensos alzinars de carrasca, tot i que, la major part del territori és cobert de vegetació eurosiberiana i boreoalpina.
|
Font: NLLB
|
For many years, this characterization has been based on some categories – for example, Mediterranean species, Eurosiberian species, etc. – that combined climate and geographical region as proposed by experienced naturalists.
|
Durant molts anys, aquesta caracterització s’ha basat en unes categories – per exemple, espècies mediterrànies, eurosiberianes, etc. – que combinaven clima i regió geogràfica i que eren adjudicades per naturalistes amb experiència.
|
Font: NLLB
|
It appears in a large number of biotopes, both in the Mediterranean bioclimatic region and in the Eurosiberian, finding good populations in places that have been highly altered by human action.
|
Apareix en gran nombre de biòtops ja sigui a la regió bioclimàtica Mediterrània com a l’Eurosiberiana, i es troben bones poblacions en llocs molt alterats per l’acció humana.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|