Eurocentric adj
- eurocèntric eurocèntrica
Un món de nines addresses the issue of the Eurocentric view of otherness, a view based on prejudice and represented stereotypically. | Un món de nines aborda el tema de la visió eurocèntrica de l’altre, construïda a partir de prejudicis i representada de forma estereotipada. |
Font: MaCoCu | |
The two contexts, Mexico, or more broadly Latin America, and Britain, or a wider Anglo-Saxon or Eurocentric culture, are central to her work. | Tots dos contextos –el mexicà o, en sentit més ampli, llatinoamericà, i el britànic o, més extensament, la cultura anglosaxona o eurocèntrica– són essencials en la seva obra. |
Font: MaCoCu | |
It is somewhat too Eurocentric and somewhat too compartmentalised as well. | D’alguna manera, està massa centrat en Europa i massa compartimentat. |
Font: Europarl | |
Today, one of the greatest challenges for a decentred and non-Eurocentric global cultural history is to engage in larger accounts of cultural processes (both geographically and temporally). | Avui, un dels principals reptes que es plantegen per a una història cultural global descentrada i no eurocèntrica és la participació en relats més exhaustius dels processos culturals (tant geogràficament com temporalment). |
Font: MaCoCu | |
Eurocentrism is not just another form of parochialism but goes beyond it by virtue of the power that Eurocentric body of knowledge has yielded since the 19th century. | L’eurocentrisme no és només una altra forma de localisme, sinó que va més enllà, en virtut del poder que el cos de coneixement eurocèntric ha exercit des del segle xix. |
Font: MaCoCu | |
Seismography of Struggles offers non-Eurocentric perspectives on history and allows for a reconsideration of the intellectual, artistic and political dynamics that took place at the heart of colonial empires. | Sismografia de les lluites ofereix perspectives de la història no eurocèntriques i permet reconsiderar les dinàmiques intel·lectuals, artístiques i polítiques que es van exercir al cor dels imperis colonials. |
Font: MaCoCu | |
Notwithstanding, this is a Eurocentric vision. | Trobem així una visió Eurocentrista. |
Font: NLLB | |
The term "primitive" is criticized as being Eurocentric and pejorative. | El terme primitiu s’ha criticat per ser Eurocèntric i pejoratiu. |
Font: wikimatrix | |
We should at long last come to see the debate in its global dimension, and not just from the narrow Eurocentric angle. | Hem de situar d’una vegada per sempre el debat en la seva dimensió mundial, abandonant l’estret angle eurocentrista. |
Font: Europarl | |
This, of course, reminds us of the theory known as Eurocentric. | Això, per descomptat, ens recorda la teoria coneguda com a eurocèntrica. |
Font: AINA | |
Mostra més exemples |
In an increasingly multipolar world, overcoming this Euro-centric approach is key for Europe to play a more meaningful role in the region. | En un món cada vegada més multipolar, superar aquest enfocament eurocèntric és clau perquè Europa tingui un rol més significatiu a la regió. |
Font: MaCoCu | |
Euro-Mediterranean policies, as well as research on them, have been characterized by a Euro-centric approach based on a narrow geopolitical construction of the Mediterranean. | Les polítiques euromediterrànies, així com la seva investigació, s’han caracteritzat per un enfocament eurocèntric sobre la base d’una construcció geopolítica limitada de la Mediterrània. |
Font: MaCoCu | |
Eurocentrism is not just another form of parochialism but goes beyond it by virtue of the power that Eurocentric body of knowledge has yielded since the 19th century. | L’eurocentrisme no és només una altra forma de localisme, sinó que va més enllà, en virtut del poder que el cos de coneixement eurocèntric ha exercit des del segle xix. |
Font: MaCoCu | |
This Eurocentricapproach will not liberate a mentally-enslaved people. | Aquest enfocament eurocèntric no alliberarà un poble mentalment esclavitzat. |
Font: AINA | |
The term "primitive" is criticized as being Eurocentric and pejorative. | El terme primitiu s’ha criticat per ser Eurocèntric i pejoratiu. |
Font: wikimatrix | |
In short, it is one more demonstration that Pope Ratzinger is not as Eurocentric as some think. | És una demostració més que el Papa Ratzinger no és tan eurocèntric com alguns pensen. |
Font: AINA | |
Those who insist on the need for not only non-Eurocentric but also non-parochial knowledge fear that thinking postcolonially would amount to cultural relativism, i.e. the presumption that only members of individual cultures are authorised to speak about their culture and such claims cannot be evaluated one against the other. | Els que insisteixen en la necessitat d’un coneixement no només no eurocèntric, sinó també no localista, temen que pensar postcolonialment equivalgui al relativisme cultural, és a dir, a la presumpció que només els membres de cada cultura concreta estan autoritzats a parlar de la seva cultura, de manera que els diferents arguments no es poden avaluar comparativament. |
Font: MaCoCu | |
Definitely no mention that that domestic sphere in the Eurocentric context was little more than a prison. | Definitivament, no s’esmenta que aquesta esfera domèstica en el context eurocèntric era poc més que una presó. |
Font: AINA | |
Gilbert seems to have chosen a Euro-centric point of view, probably because this is where his expertise lie. | Gilbert sembla haver elegit un punt de vista eurocèntric, probablement perquè és on resideix la seva experiència. |
Font: AINA | |
I began to feel the need to decolonize my mind through reading, thinking and acting beyond the exclusively Euro-centric framework. | Vaig començar a experimentar […] la necessitat de descolonitzar la ment llegint, […] pensant i actuant més enllà del marc exclusivament eurocèntric. |
Font: NLLB | |
Mostra més exemples |