The cause of CFS remains a mystery.
|
La causa del CCD encara és un misteri.
|
Font: NLLB
|
The therapeutic approach to CFS is complex and requires a combination of different therapeutic modalities.
|
L’abordatge terapèutic és complex i obliga a la combinació de diferents modalitats terapèutiques.
|
Font: NLLB
|
Good air to air, but air to ground is lacking: I had been playing CFS-1 (Europe) for several months before I bought this game.
|
Bon aire a aire, però li falta aire a terra: feia mesos que jugava a CFS-1 (Europa) abans de comprar aquest joc.
|
Font: AINA
|
Our field of study at CFS-LFC Following the receipt of these documents, your application will be submitted to scientists involved in a particular field of research.
|
El nostre camp d’estudi al CFS-LFC Després de rebre aquests documents, la vostra sol·licitud es presentarà als científics que participen en un camp de recerca concret.
|
Font: AINA
|
We find that the topological property of the system depends critically on the orbital magnetic susceptibility of CFs, which is not specified in the pristine Dirac CF theory.
|
Trobem que la propietat topològica del sistema depèn críticament de la susceptibilitat magnètica orbital dels CF, que no s’especifica a la teoria prístina de Dirac CF.
|
Font: AINA
|
Nor does it contemplate the preparation or evaluation of macroeconomic and budgetary estimates (which, for example, does happen in the CFs of the United Kingdom and the Netherlands).
|
Tampoc contempla l’elaboració o avaluació de les estimacions macroeconòmiques i pressupostàries (cosa que per exemple sí que succeeix als CF del Regne Unit i Holanda).
|
Font: AINA
|
The estimated prevalence is between 350 and 430 patients with CFS for every hundred thousand inhabitants; it is more common in women, with a ratio from 7 to 3, or 8 to 2.
|
La prevalença estimada se situa entre els 350 i els 430 afectats per cada cent mil habitants, i de forma més freqüent en les dones, en una relació de 7 a 3, o de 8 a 2.
|
Font: NLLB
|
Each CFS provides an analysis of key figures, macro-economic indicators, economic drivers, issues and barriers, innovation, the national/regional policy and regulatory framework, and the current status and national strategy to meet Construction 2020 objectives.
|
Cadascuna d’elles proporciona una anàlisi de les figures clau, els indicadors macroeconòmics, els impulsors econòmics, els problemes i les barreres, la innovació, la política nacional / regional i el marc regulador, i l’estat actual i l’estratègia nacional per complir amb els objectius de Construcció 2020.
|
Font: NLLB
|
As an association formed by affected people, we want the association to be, more and more, a convivial centre of mutual collaboration, where people affected by Central Sensitization Syndromes (FM - CFS/ME - MCS - EHS) can communicate between them and help each other, with the aim of learning to live with the illness, to improve our quality of life and to be able to face the future with hope.
|
Com a associació de persones malaltes, volem que l’associació s’esdevingui, cada cop més, un centre de convivència i de mútua col·laboració, on les persones afectades de Síndromes de Sensibilització Central puguem comunicar-nos i ajudar-nos, per tal d’aprendre a conviure amb la malaltia, millorar la nostra qualitat de vida i poder afrontar el futur amb esperança.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|