Diccionari anglès-català: «brythonic»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

Resultats de la cerca per a «brythonic»

Brythonic adj 

  1. britònic britònica
Exemples d’ús (fonts externes)
The Brythonic languages derived from a British language spoken during the Iron Age. Aquestes llengües deriven d’una llengua britànica que es parlava a l’Edat del ferro.
Font: NLLB
The major Brythonic languages today are Welsh and Breton, both of which survive as community languages. Les principals llengües britòniques d’avui en dia són el gal·lès i el bretó - ambdós sobreviuen com a llengües comunitàries.
Font: NLLB
During the High Middle Ages tales originating from Brythonic traditions entered English folklore—the Arthurian myth. Durant l’alta edat mitjana les historietes procedents de tradicions britàniques van entrar en el folklore anglès com és el conegut mite del Rei Artús.
Font: NLLB
Before Arthur became an international figure, writings and oral tales concerning him were more or less restricted to the Brythonic nations of Wales, Cornwall and Brittany. Abans que Artús es convertís en una figura internacional, els escrits i els relats orals relatius a ell eren més o menys restringits a les nacions britanes de Gal·les, Cornualla i Bretanya.
Font: wikimatrix
Often, there is a split here between the Irish, Scots and Manx, who use Q-Celtic Goidelic languages, and the Welsh, Cornish and Bretons, who speak P-Celtic Brythonic languages. Sovint, hi ha una divisió entre irlandesos, escocesos i manx, que parlen llengües goidèliques (Q-celta) i gal·lesos, còrnics i bretons, que parlen llengües britòniques (P-celta).
Font: wikimatrix
Today, the last redoubt of Celtic culture and language in France can be found in the northwestern region of Brittany, although this is not the result of a survival of Gaulish language but of a 5th century A.D. migration of Brythonic speaking Celts from Britain . Actualment, l’últim reducte de la llengua i cultura cèltica de França és a la Bretanya, tot i que de fet no es tracta de la pervivència del gal sinó del britònic que varen dur pobladors celtes de la Gran Bretanya en el segle V.
Font: NLLB
Musician Alan Stivell uses a similar dichotomy, between the Gaelic (Irish/Scottish/Manx) and the Brythonic (Breton/Welsh/Cornish) branches, which differentiate "mostly by the extended range (sometimes more than two octaves) of Irish and Scottish melodies and the closed range of Breton and Welsh melodies (often reduced to a half-octave), and by the frequent use of the pure pentatonic scale in Gaelic music." El músic Alan Stivell utilitza una dicotomia similar entre les branques goidèlica (irlandès, gaèlic escocès i manx) i britònica (bretó, gal·lès i còrnic), que es diferencien "sobretot per un rang estès (algunes vegades més de dues octaves) de les melodies irlandeses i escoceses i el rang tancat de les melodies bretones i gal·leses (sovint reduït a mitja octava), i pel freqüent ús de l’escala pentatònica pura en la música gaèlica".
Font: wikimatrix
Mostra més exemples

Índex de paraules en anglès que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Índex de paraules en català que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Diccionari anglès-català de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0