From here we follow route L and return to Coll de la Bena.
|
A partir d’aquí seguim l’itinerari L i tornem al coll de la Bena.
|
Font: MaCoCu
|
We lose height until we reach the road, in the neighborhood of Coll de la Bena, and we follow it until we reach Coll de la Bena, where we started the excursion.
|
Anem perdent alçada fins a arribar a la carretera, al veïnat del Coll de la Bena, i la seguim fins a arribar al Coll de la Bena, lloc on hem començat l’excursió.
|
Font: MaCoCu
|
From the Coll de la Bena, the path takes us through the Baga Voltrera, continues below the Roca d’en Bosc, passes through the Gisclareny spring and finally reaches the Coll de la Bena.
|
Des del Coll de la Bena, el camí ens porta per la Baga Voltrera, continua per sota la Roca d’en Bosc, passa per la font de Gisclareny i finalment arriba al Coll de la Bena.
|
Font: MaCoCu
|
We leave the Coll de la Bena and take the middle forest track in the direction of the torrent.
|
Sortim del Coll de la Bena i agafem la pista forestal del mig en direcció al torrent.
|
Font: MaCoCu
|
Continue on the road that goes up to the village, and in a closed bend, continue straight on along the track towards Coll de la Bena.
|
Continueu per la carretera que puja al poble, i en un revolt tancat, seguiu recte per la pista direcció el coll de la Bena.
|
Font: MaCoCu
|
The route begins at the Coll de la Bena pass, following the same layout as the Camí dels Bons Homes (Cathars route) (GR 107) and the GR 150.
|
La ruta comença al coll de la Bena, seguint el mateix traçat que el Camí dels Bons Homes (GR 107) i el GR 150.
|
Font: MaCoCu
|
This route begins and ends at the Coll de la Bena (1,450 m), the highest point of this route that we will do in about four and a half hours.
|
Aquesta ruta s’inicia i s’acaba al Coll de la Bena (1.450 m), el punt més alt d’aquest recorregut que farem en unes quatre hores i mitja aproximadament.
|
Font: MaCoCu
|
You must go in the direction of the church and continue until you leave the village along the path of Coll de la Bena, in the direction of Sant Sebastià del Sull.
|
Cal que aneu en direcció a l’església i continueu fins a sortir del poble pel camí del coll de la Bena, direcció Sant Sebastià del Sull.
|
Font: MaCoCu
|
In 1965 Bena left for another premier league team, Hannover 96
|
El 1965, Bena va marxar a un altre equip de la primera divisió, el Hannover 96
|
Font: AINA
|
Water: fountains in Coll de la Bena, Josa de Cadí, and Cornellana.
|
Aigua: font al Coll de la Bena, a Josa de Cadí i Cornellana.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|