The song is part of the B-side medley.
|
La cançó forma part del popurri de la cara B.
|
Font: Covost2
|
The B-side contained a shorter Spanish Mix vocal.
|
La cara B contenia una mescla vocal en espanyol més curta.
|
Font: Covost2
|
It was a B-side: who was going to listen?
|
Era una cara B: qui l’escoltaria?
|
Font: Covost2
|
On a few occasions, the B-side became the more popular song.
|
A vegades, la cara B es convertia en la cançó més popular.
|
Font: Covost2
|
It is a counterweight, its B side, its reverse and its alternative.
|
És un contrapès, la seva cara B, el seu revers i la seva alternativa.
|
Font: MaCoCu
|
The b-side features "Campos verdes" from which a promotional film was made.
|
La cara B inclou «Campos verdes», de la qual es va fer un vídeo promocional.
|
Font: Covost2
|
Each track is found on the B-side of the corresponding track from the album.
|
Cada pista es troba a la cara B de la pista corresponent de l’àlbum.
|
Font: Covost2
|
The French release of the single had "Up the Hill Backwards" as the B-side.
|
L’alliberament francès del single tenia "dalt el turó cap enrere" com el costat B.
|
Font: Covost2
|
(b): Side chain containing covalent cross-linking site> The side chain
|
(b): Cadena lateral que conté un lloc d’entrecreuament covalent> La cadena lateral
|
Font: AINA
|
I’m curious how you make sure all connections for a shard use only the A side or the B side.
|
Tinc curiositat per saber com s’assegura que totes les connexions d’un fragment només utilitzin el costat A o el costat B.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|