By noon, the Austro-Hungarian attack was repulsed, suffering heavy casualties.
|
Cap al migdia, l’atac austrohongarès es va repel·lir, patint gran quantitat de víctimes.
|
Font: Covost2
|
The treaty declared that the Austro-Hungarian Empire was to be dissolved.
|
El tractat va declarar que s’havia de dissoldre l’Imperi Austrohongarès.
|
Font: Covost2
|
He was born in Budapest, Hungary into a family of Austro-Hungarian nobility.
|
Va néixer a Budapest, Hongria en una família de la noblesa austrohongaresa.
|
Font: Covost2
|
Salzburg participated in World War One, as part of the Austro-Hungarian Empire.
|
Salzburg va participar en la Primera Guerra Mundial, com a part de l’Imperi Austrohongarès.
|
Font: Covost2
|
On 30 September 1915, troops of the Serbian Army observed three Austro-Hungarian aircraft approaching Kragujevac.
|
El 30 de setembre de 1915, les tropes de l’exèrcit serbi van observar tres avions austrohongaresos que s’apropaven a Kragujevac.
|
Font: wikimedia
|
Slovakia became subject to the Kingdom of Hungary which was once part of the Austro-Hungarian Empire.
|
Eslovàquia es va sotmetre al Regne d’Hongria que alhora formava part de l’Imperi Austrohongarès.
|
Font: Covost2
|
Austro-Hungarian plans for 1918 called for ramping up its aerial force to 100 squadrons containing 1,000 pilots.
|
Els plans austrohongaresos de 1918 demanaven arribar a 100 esquadrons amb 1.000 pilots.
|
Font: wikimedia
|
At the outbreak of war, Austro-Hungarian aircraft were brightly painted in red and white bands all along the fuselage.
|
Al començament de la guerra, els avions austrohongaresos estaven pintats de vermell intens amb bandes blanques per tot el casc.
|
Font: wikimedia
|
The 1916 Austro-Hungarian aviation program called for expansion to 48 squadrons by year’s end; however, only 37 were activated in time.
|
El programa d’aviació austrohongarès de 1916 preveia l’ampliació a 48 esquadrons a final d’any; tanmateix, només 37 es van activar a temps.
|
Font: wikimedia
|
That same year, Clara Schumann composed Three Romances for Violin and Piano, Op. 22, which she dedicated to the Austro-Hungarian violinist, Joseph Joachim.
|
Aquell mateix any, Clara Schumann va compondre les Tres romances per a violí i piano, op. 22, que va dedicar al violinista austrohongarès Joseph Joachim.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|