|
The state guarantees property rights, and operationalizes categories and hierarchies of humanity (e.g. citizen/non-citizen; deserving/undeserving) that are instituted through the house’s epistemological and ontological categories (i.e. its foundation).
|
L’estat garanteix drets de propietat i posa en pràctica categories i jerarquies d’humanitat (p. ex., ciutadà/no ciutadà o mereixedor/no mereixedor) que s’implementen mitjançant les categories epistemològiques i ontològiques de la casa (és a dir, el fonament).
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Not sure how many cases there are where a ban is undeserving.
|
No estic segur de quants casos hi ha en què una prohibició és immerescuda.
|
|
Font: AINA
|
|
These scholars argue for the freedom to convert to and from Islam without legal penalty, and consider the aforementioned Hadith quote as insufficient confirmation of harsh punishment; they regard apostasy as a serious crime, but undeserving of the death penalty.
|
Aquests estudiosos afirmen que hi ha llibertat per convertir-se tant a l’Islam com de l’Islam, i consideren el hadit en qüestió com a insuficient per establir la pena de mort; segons ells, l’apostasia és un crim greu, però que no mereix pas la pena de mort.
|
|
Font: NLLB
|