|
The project has been criticized as underfunded, with an ill-defined mandate and inexperienced staff.
|
S’ha criticat que el projecte no ha disposat de prou finançament, amb un mandat poc definit i amb personal sense experiència.
|
|
Font: Covost2
|
|
Foreign policy is chronically underfunded.
|
La política exterior sofreix un infrafinançament crònic.
|
|
Font: Europarl
|
|
This should not be delayed or underfunded.
|
Aquest aspecte no hauria de posposar-se o infrafinançar-se.
|
|
Font: Europarl
|
|
Another essential area being underfunded is land-mine clearance.
|
Una altra àrea essencial que està rebent massa pocs fons és la d’eliminació de mines.
|
|
Font: Europarl
|
|
It is still to be deplored that heading 4 is systematically underfunded.
|
Encara cal lamentar l’infrafinançament sistemàtic de la rúbrica 4.
|
|
Font: Europarl
|
|
The implication has been that they have been underfunded and not provided well.
|
La conseqüència ha estat que sempre han estat insuficientment finançats i proveïts.
|
|
Font: Europarl
|
|
Finally, I would like to mention the foreign policy budget, which is clearly underfunded.
|
Finalment, m’agradaria esmentar el pressupost per a política exterior, que manca sens dubte d’un finançament suficient.
|
|
Font: Europarl
|
|
Year after year, we see how Section IV of the budget is severely underfunded.
|
Any rere any veiem com la Secció IV del pressupost sofreix importants retallades en la seva dotació.
|
|
Font: Europarl
|
|
The research potential in these countries is extremely strong, although it is currently underfunded.
|
El potencial de recerca d’aquests països és molt sòlid, encara que actualment manca de recursos.
|
|
Font: Europarl
|
|
I believe the scheme that he has prepared is excellent, but it is totally underfunded.
|
Crec que el pla que ha elaborat és excel·lent, però el seu finançament és totalment insuficient.
|
|
Font: Europarl
|