|
The atoll reef is unbroken except for a wide channel in the west.
|
L’escull de l’atol no està trencat excepte per un ampli canal a l’oest.
|
|
Font: Covost2
|
|
And I get it: it was easy to forget that that woman was dimensional, had a soul, and was once unbroken.
|
Ho entenc: era fàcil oblidar que aquella dona era dimensional, i tenia una ànima que en un altre temps romangué sense trencar.
|
|
Font: TedTalks
|
|
The fresh fish is transported and delivered to customers as it came out of the sea, not drawn or threaded, with unbroken cold chain.
|
El peix fresc del dia es transporta i es lliura als clients tal com ha sortit del mar, sense eviscerar ni filetejar, i sense trencar en cap moment la cadena del fred.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
According to her traditional biographers, both lived lives of unbroken continence, showing the ideals of a householder and of the monastic ways of life.
|
Segons els seus biògrafs tradicionals, tots dos van viure una vida de continència ininterrompuda, mostrant els ideals d’un cap de família i de les formes monàstiques de la vida.
|
|
Font: wikimedia
|
|
Connect five of your own pieces in an unbroken row vertically, horizontally or diagonally.
|
Connectar cinc de les peces pròpies en una fila de forma ininterrompuda en vertical, horitzontal o diagonal.
|
|
Font: mem-lliures
|
|
Days of unbroken drought alternate with days of torrential rain and with heat waves.
|
Dies de sequera contínua alternen amb dies de pluja torrencial i amb onades de calor.
|
|
Font: Europarl
|
|
Let the chain remain unbroken!
|
Que no es trenqui la cadena!
|
|
Font: NLLB
|
|
The answer is an unbroken obsession.
|
La resposta és una obsessió infrangible.
|
|
Font: AINA
|
|
May it be followed and unbroken.
|
Que se segueixi i no es trenqui.
|
|
Font: AINA
|
|
Peace or Pain - The Unbroken You
|
Pau o Dolor - El Tu Intacte
|
|
Font: HPLT
|