|
This is why the classic question of whether women are leaders or followers in language change is simply unanswerable.
|
Aquesta és la raó per la qual la pregunta clàssica de si les dones són líders o seguidores en el canvi lingüístic, ras i curt, no té resposta.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
That argument seems unanswerable to me.
|
Aquest argument em sembla irrebatible.
|
|
Font: Europarl
|
|
Yes, the great unanswerable question!
|
Ah... la gran pregunta sense resposta!
|
|
Font: NLLB
|
|
All are still unanswerable questions.
|
Totes són preguntes sense resposta.
|
|
Font: AINA
|
|
Is the problem of evil unanswerable?
|
¿És insoluble el problema del mal?
|
|
Font: NLLB
|
|
And the unavoidable, and unanswerable, question is: Will it make it?
|
I la pregunta, gairebé inevitable: ho podrà fer?
|
|
Font: NLLB
|
|
“No Prime Minister, no government, can expect to be unanswerable or unchallenged.
|
Cap primer ministre, cap Govern, pot esperar ser incontestable.
|
|
Font: NLLB
|
|
I guess I am a person who is confronting unanswerable questions incessantly and deeply.
|
Suposo que soc una persona que s’enfronta a preguntes sense resposta de manera incessant i profunda.
|
|
Font: AINA
|
|
But she said she was worried about her children’s lack of experience and unanswerable questions.
|
Però va dir que estava preocupada per la manca d’experiència dels seus fills i les preguntes sense resposta.
|
|
Font: AINA
|
|
If it is, then the case for fundamental change in EU policy, and indeed EU Treaties, is now unanswerable and should be the stuff of EU Council deliberations.
|
En aquest cas, la necessitat d’un canvi fonamental en la política de la Unió Europea és ara indiscutible i hauria de ser un dels temes objecte de les deliberacions en el si del Consell Europeu.
|
|
Font: Europarl
|