|
Virtual Exhibition: Transatlantic University Cruise of 1934
|
Inici >> Node >> Exposició virtual: Creuer Transatlàntic Universitari del 1934
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Security and transatlantic issues: search for integration
|
Seguretat i temes transatlàntics: recerca d’integració
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Nowadays, transatlantic commercial flights are a very common routine.
|
Avui en dia, els vols transatlàntics comercials són una rutina molt comuna.
|
|
Font: Covost2
|
|
They produced ball bearings which were used for early transatlantic flight.
|
Produïen rodaments de boles que s’utilitzaven per als primers vols transatlàntics.
|
|
Font: Covost2
|
|
9 February, Barcelona Maritime Museum Lives on Board a Transatlantic Liner
|
9 de febrer, Museu Marítim de Barcelona Vides a bord d’un transatlàntic
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Crucially, it helps maintain and strengthen the transatlantic relationship, which underpins the Atlantic Alliance.
|
De manera crucial, ajuda a mantenir i enfortir la relació transatlàntica, la qual sustenta l’Aliança Atlàntica.
|
|
Font: Covost2
|
|
The "Saint Louis" was built for both transatlantic liner service and for leisure cruises.
|
El "Saint Louis" es va construir per al servei de creuers transatlàntics i per a creuers de vacances.
|
|
Font: Covost2
|
|
Thirty-five years later they decided to undertake a transatlantic journey to New York.
|
Trenta-cinc anys després decidiren fer un viatge transatlàntic i visitar Nova York.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Finally, the transatlantic legislative dialogue is an exceptionally important element in transatlantic relations.
|
Finalment, el diàleg legislatiu transatlàntic és un element excepcionalment important en les relacions transatlàntiques.
|
|
Font: Europarl
|
|
The Transatlantic Business Dialogue is moving towards the idea of the new transatlantic marketplace.
|
El diàleg comercial transatlàntic avança cap a la idea del nou mercat transatlàntic.
|
|
Font: Europarl
|