|
What sea level rise can we look forward to?
|
¿Quin és l’augment del nivell del mar que podem esperar-nos?
|
|
Font: TedTalks
|
|
Vineyards which rise up to 500 meters above sea level.
|
Vinyes que arriben fins als 500 metres sobre el nivell del mar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Here then is the origin and rise of government; namely, a mode rendered necessary by the inability of moral virtue to govern the world; here too is the design and end of government, viz., freedom and security.
|
Vet ací, doncs, l’origen i el desenvolupament del govern; és a dir, un mitjà que esdevé necessari per la incapacitat de la virtut moral per a governar el món; vet ací també el fi i el propòsit del govern, a saber, la llibertat i la seguretat.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
When Greenland goes, that is enough sea level rise to destroy every coastal city on the planet.
|
Quan això passi a Groenlàndia, és suficient perquè l’augment del nivell del mar destrueixi totes les ciutats costaneres del planeta.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We maintain that language inequality gives rise to communicative inequality at all levels, including the international level.
|
Afirmem que una desigualtat lingüística ocasiona una desigualtat comunicativa en tots els àmbits, fins i tot en l’àmbit internacional.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
When any pixel of the image is flooded by letting water to rise to a fixed level then several noncommunicating pools are formed (with unique level of water for each pool).
|
Quan algun píxel de la imatge s’omple pel fet de deixar que l’aigua arribi a un determinat nivell, aleshores es formen estanys incomunicats (cadascun d’ells amb un nivell concret d’aigua).
|
|
Font: MaCoCu
|
|
12/08/2019 The rise in the level of the oceans has accelerated since the 1960s
|
12/08/2019 L’augment del nivell dels oceans s’accelera des de la dècada de 1960
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Wherefore, what occasion is there for your political Testimony if you fully believe what it contains?
|
En conseqüència, ¿quina ocasió hi ha ací per al vostre testimoni polític si realment creieu en allò que conté?
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Men do not see their way out; wherefore, as an opening into that business I offer the following hints; at the same time modestly affirming, that I have no other opinion of them myself, than that they may be the means of giving rise to something better.
|
Els homes no veuen cap eixida, i per això, com a inici d’aquesta tasca, oferesc els següents consells; i alhora afirme que l’única opinió que en tinc jo mateix és que poden ser l’instrument per a donar naixença a alguna cosa millor.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Figure 2: Coastal status with beach accretion and erosion patterns, with highlighted zooms for the future coastal line evolution at 2050 (sea level rise of 15 cm) and 2100 (sea level rise of 40 cm).
|
Figura 2: Estat costaner amb platja d’acreció i erosió, amb zooms destacats de l’evolució futura línia costanera en 2050 (pujada del nivell de mar de 15 cm) i 2100 (pujada del nivell del mar de 40 cm).
|
|
Font: MaCoCu
|