|
Concurrently, the frightful industrial and agrarian crisis that hangs over the country like a nightmare does not facilitate Bonapartist tight-rope balancing.
|
A més a més, la terrible crisi industrial i agrícola que penja del país com un malson no facilita l’equilibrisme bonapartista.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
I’ve always wanted to be a tight rope walker myself.
|
I jo sempre he volgut ser funambulista.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
The image of the tight-rope walker has therefore been suggested as characterising her writing, which shifts between tension, risk, novelty and the broad horizons of one who walks the rope.
|
Per això s’ha proposat la imatge de la funàmbula com a emblema de la seva escriptura que es mou en la tensió, el risc, la novetat i l’horitzó ampli de qui creua la maroma.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
What happens if the rope breaks?
|
Què passa si es trenca la corda?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The rules were fairly tight.
|
Les normes eren bastant estrictes.
|
|
Font: Covost2
|
|
Some states place tight restrictions.
|
Alguns estats col·loquen restriccions molt severes.
|
|
Font: wikimedia
|
|
The result was very tight.
|
El resultat va quedar molt ajustat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
But here the rope is left alone.
|
Però aquí es queda la corda sola.
|
|
Font: Covost2
|
|
I’m at the end of my rope.
|
Estic al límit de la meva paciència.
|
|
Font: Covost2
|
|
He is a champion jump rope skipper.
|
És campió de salt de corda.
|
|
Font: Covost2
|